Читаем От избытка чувств полностью

Входят Анюта, Ритаи Макаров.Они вносят большой открытый торт. Входит Костя.


Анюта.Иван Степаныч! Мы… все ребята…

Иван Степанович.Все понятно без речей. Пол вымыт, дом прибран, самовар на столе, торт испечен. И у всех такие глаза… Да… (Очень просто.)Что бы я делал без вас?

Костя(так же просто).А мы без вас, Иван Степаныч?

Рита.И Костя пришел.


Входят Вераи Олег.


Олег.И мы пришли.


Все поднимаются на террасу.


Иван Степанович.Все собрались. Можно и к столу.

Анюта.Нет, не все, Иван Степаныч. Еще Валерий придет.


Стасик хочет и не решается сказать.


Иван Степанович.За стол мы все-таки сядем. Будем пить чай и разговаривать. Поставим в проигрыватель хорошие пластинки. Зажжем этот ворох листьев — наш осенний костер. Согласны?

Все.Согласны. (Садятся у стола.)

Макаров(зажигает ворох листьев).Я буду поддерживать огонь. О чем мы будем разговаривать, Иван Степаныч? (Он так и остается у костра.)

Анюта.О дружбе.

Олег.О любви.

Костя(решительно).О лебедях.

Рита.Каждый на чем-нибудь помешан. Почему о лебедях?

Костя.Они на днях улетают.

Иван Степанович.Я поддержу Костю. Поговорим о лебедях. Это будет разговор и о дружбе, и о любви. Я расскажу вам одну легенду. Когда-то я обещал. Я слышал ее от старожилов. Давно-давно жила вот такая пара лебедей. Они были неразлучны. Вместе улетали на зимовье, вместе возвращались. Они выводили лебедят и плавали по озеру неторопливо и гордо. А люди любили эту дружную пару красивых белых птиц: им казалось, что их город прекраснее оттого, что здесь живут эти лебеди.

Костя.Как у нас…

Стасик.Не перебивай…

Иван Степанович.Один раз в город пришел чужой человек. Он был сильный, но, должно быть, недобрый. Была осень. Лебеди готовились к длинному перелету. Они часто поднимались в небо, как будто пробуя свои силы. И вот однажды лебедь поднялся высоко. Он делал круги над озером и звал свою подругу. Она взлетела не сразу, но потом стала набирать высоту, и лебедь призывно прокричал ей навстречу. Но вдруг раздался выстрел. Это стрелял тот, чужой человек. И белая лебедь камнем упала в озеро. Люди видели, как лебедь бросился следом за своей подругой, как он опустился на воду и, плавая вокруг нее, брызгал водой. Он не хотел верить, что его подруга умерла. А когда понял это, лебедь запел. Говорят, что лебедь поет только один раз в жизни — перед смертью. Не знаю… Так говорят. Люди видели, как с последним звуком песни лебедь взлетел. Он поднимался все выше и выше и летел к Соколиной скале… Она торчком поднимается на краю озера. На ней не растет ни деревца, ни цветка. Острые камни торчат, как зубы дьявола…

Анюта.Что было потом?..

Иван Степанович.Лебедь рухнул на эту скалу прямо грудью… И разбился. Лебедь не мог пережить смерть своей подруги. Он умер вместе с ней.


Все молчат.


Костя.А тот человек?.. Как у него поднялась рука?

Макаров(сурово).Его наказали?

Иван Степанович.Как можно наказать такого человека? Все отворачивались, когда встречались с ним. Ему пришлось уйти из города.

Костя.Лебеди перестали жить в том городе?

Иван Степанович.Остались лебедята. Люди кормили их, берегли. Лебедята выросли, окрепли. Они улетели на зимовье, а весной вернулись. Птицы помнили доброту людей и большое чистое озеро. С тех пор лебеди не переводились в том городе. А город стал называться Лебяжьим.

Вера.Наш город? Наш?

Костя.Я сразу догадался.

Вера.Это правда? Правда?!

Олег.Люди зря не создают легенд.


Иван Степановичвошел в дом, включил проигрыватель. Возникла музыка — Сен-Санс, «Умирающий лебедь». Вернулся на террасу. В дом вошли Вераи Олег.


Иван Степанович(негромко).Послушайте музыку. О лебеде. Его предсмертная песня.


Все притихли. Слушают. В тоскующую музыку издалека входят отчетливые сухие щелчки выстрелов.


Макаров.В тире стреляют.

Костя.Не пришел Валерка. Не интересуется нами.

Анюта(уверенно).Он придет. Придет!

Рита.Не мог поздравить.

Стасик(превозмогая неудобство).Он поздравил…

Рита(насмешливо).В письменном виде? Прислал телеграмму?

Стасик(со стыдом).В устном…

Анюта.Откуда ты знаешь, Стасик? Валерий сказал, что непременно придет. С чего ты взял?..

Стасик(протягивает значок Ивану Степановичу).Валерий велел передать Ивану Степанычу… вот… значок… фараон… Ахмет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза