Догнал их Кощей Бессмертный, Ивана-царевича изрубил (изрубил-то он платье с соломой, а думал на Ивана-царевича), царицу с собой увёз.
Переспал Иван-царевич в кустах, наутро опять к матери пробирается:
— Ну, мама, что будем делать? И отсюда не убежишь и здесь не останешься. Буду сегодня с Кощеем биться.
— Худо наше дело, — отвечает мать. — Кощея тебе не истребить.
Научает её тогда Иван-царевич.
— Я сейчас уйду, а ты узнай, где у Кощея смерть.
Только успел он со двора уйти (а он всё в Пастуховой одежде был), как Кощей вошел:
— Фу-фу, русским духом пахнет. Знать, у тебя Иван-царевич был?
— Что ты, Кощей Бессмертный! Где мне Ивана-царевича видать: сам же его изрубил в куски, звери по кусочку растащили!
Сели они за стол. Царица спрашивает:
— Скажи мне, Кощей Бессмертный, где твоя смерть?
— На что тебе, глупая баба? Моя смерть в венике завязана.
Позавтракал Кощей и уехал. Иван-царевич, взял тот веник и чистым золотом ярко вызолотил.
Только успел царевич уйти, а Кощей во двор.
— Фу-фу, — говорит, — опять русским духом пахнет. Знать, у тебя Иван-царевич был.
— Что ты, Кошей Бессмертный! Сам по Руси летал, русского духа нахватался — от тебя русским духом и пахнет. А Иван-царевич давно в куски изрублен, зверями по косточке растащен.
Пришло время обедать. Царица сама села на стул, а Кощея посадила на лавку. Он заглянул под порог — лежит веник позолоченный.
— Это что?
— Ах, Кощей Бессмертный! Сам видишь, как я тебя почитаю: если ты мне дорог, так и смерть твоя дорога!
— Глупая баба, то я пошутил; моя смерть в заборе заделана.
Только уехал Кощей, прибежал Иван-царевич. Узнал в чём дело, весь забор вызолотил.
К ужину возвращается Кощей Бессмертный.
— Фу-фу! Русским духом пахнет. Наверно, был у тебя Иван-царевич?
— Что ты, Кощей Бессмертный! Уж сколько раз тебе говаривала: где мне видеть Ивана-царевича! Тобой он в куски изрублен, зверями по жилочке растащен.
Пришло время ужинать. Царица сама села на лавку, его на стул посадила. Кощей взглянул в окно: стоит забор позолоченный, словно жар горит!
— Это что?
— Сам видишь, Кощей Бессмертный, как я тебя почитаю: если ты мне дорог, так и смерть твоя дорога!
Полюбилась эта речь Кощею Бессмертному, говорит он царице:
— Эх ты, глупая баба! То я пошутил: у меня смерть за морем-океаном, за островом Буяном: там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть.
Наутро, как только Кощей уехал, царица напекла Ивану-царевичу пирожков в дорогу и рассказала, где искать смерть Кощееву.
Пошёл Иван-царевич ни путём, ни дорогою, пришёл к океан-морю широкому и не знает, куда дальше итти, а пирожки давно вышли — есть нечего. Вдруг летит ястреб. Иван-царевич прицелился:
— Ну, ястреб! Я тебя застрелю и сырым съем.
— Не ешь меня, Иван-царевич: в нужное время тебе пригожусь.
Бежит медведь.
— Ах, мишка косолапый! Я тебя убью да сырым съем.
— Не ешь, Иван-царевич, в нужное время я тебе пригожусь.
Глядь, на берегу щука трепещется.
— А, щука зубастая, попалась! Я тебя сырой съем!
— Не ешь, Иван-царевич, лучше в море брось: в нужное время я тебе пригожусь.
Стоит царевич и думает: «Когда-то наступит нужное время, а теперь голодать приходится».
Вдруг сине-море всколыхалось-взволновалось, стало берег заливать. Иван-царевич бросился в гору. Бежит что есть силы, а вода за ним по пятам гонит. Взбежал он на самое высокое место, залез на дерево, где ястребиное гнездо было и ждёт.
Немного спустя начала вода сбывать; море стихло, улеглось, и на берегу очутилась большая кокора. Прибежал медведь, поднял кокору да как хватит оземь — кокора развалилась, вылетела оттуда утка и взвилась высоко-высоко. Вдруг, откуда ни возьмись, вылетел ястреб, поймал утку и вмиг разорвал ее пополам. Выпало из утки яйцо да прямо в море. Тут подхватила его щука, подплыла к берегу и отдала Ивану-царевичу.
Царевич положил яйцо за пазуху и пошел к Кощею Бессмертному. Приходит к нему во двор; встречает его мать, к плечу припадает. А Кощей увидел их из окна и рассердился:
— А, Иван-царевич! Рубил я тебя, да видно, не дорубил! Второй раз изрублю — не оживешь!
— А что это? — сказал Иван-царевич, вынул из-за пазухи яйцо и показывает Кощею.
Любо показалось это царевичу, давай чаще с руки на руку перекладывать! Перекладывал, перекладывал и смял совсем — тут Кощей свалился и помер.
Иван-царевич запряг лошадей в золотую карету, набрал мешки золота-серебра и поехал с матерью к родному батюшке. Приехал домой — устроил пир горой. И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, во рту не было.
Иван-солдат
Жил старик с тремя сыновьями. На краю света жил. Кругом глушь да топь, места дикие, болота непроходимые. В обход итти — в пять лет не дойдёшь, на коне ехать — в три года не доедешь.
Вот и задумал отец с сыновьями мост мостить, чтобы была через те болота дорога прямохожая-прямоезжая.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира