Читаем От любви к пельменям (СИ) полностью

Я тихо выругалась на гномьем. Как так-то? Только вчера он был здесь, а теперь испарился, не оставив после себя ничего. Так и знала, что нужно было ему не свою визитку давать, а его просить. Что же мне теперь делать-то, а? Понимаю, что с моей стороны было глупо рассчитывать на какого-то незнакомца из пельменной, но я же не могла подумать, что этот Динэл решит уйти отсюда после того, как накормит меня. Может быть, я спугнула его своей настойчивостью?

– И что нам теперь делать? – кратко спросил у меня Олевер, поняв, что мы оказались в крайне затруднительном положении.

– Пока что сохраняем спокойствие. Я обещаю что-нибудь придумать в ближайшие дни. Давай пока ничего не говорить коллегам, а то мы будет глупо выглядеть в их глазах, – поморщилась я, представив как через пару часов после презентации мы сообщаем им о нашем провале. Слышать насмешки, а особенно колкие замечания Гэны Эдрэвны не хотелось.

– Хорошо, – послушно кивнул Олевер. – Я понял тебя. Могу чем-то помочь сейчас? – утонил он.

– Нет. Я сама что-нибудь придумаю, – отмахнулась я, а коллега предложил:

– Раз мы здесь, не хочешь поесть?

– Нет, не хочу. Нам все равно придется вернуться сюда на обед, – отказалась я от заманчивого предложения и, прежде чем покинуть пельменную, вновь подошла к мужчине за стойкой.

– Я могу помочь? – встрепенулся он, а я достала из сумочки карту города и положила ее перед нами.

– Скажите, знаете ли вы, где находятся в городе другие пельменные? – вкрадчиво поинтересовалась я, желая найти другой объект для исследований.

– Знаю пару мест, – он взял в руки карандаш и пометил несколько домов и «по секрету» сказал мне. – Но наши пельмени самые лучшие.

– Я и не сомневалась, – хмыкнула я и, забрав карту, поблагодарила его. – Спасибо. Хорошего дня.

– Вам тоже, – расплылся он в улыбке и пообещал. – Если я найду Динэла, то обязательно свяжусь с вами.

Покинув пельменную, мы с Олевером вернулись в издательство. Сегодня я хотела поработать над автобиографией, а также подготовить вопросы для следующего интервью, которое должно было быть уже завтра. Также мой блокнот напомнил мне о том, что этим вечером у меня запланировано свидание, о котором я уже успела запамятовать. Но после того, как я узнала, что пельменьщик испарился, желания над чем-то работать не было. Я совсем его не знаю, но уже чувствую вкус предательства.

На обед, по воле главного редактора, мы все вновь отправились в пельменную и, пользуясь купоном на скидку, сделали заказ. Во время обеда я связалась с подругой и уточнила, во сколько будет мое свидание, с кем и где. Мужчина был капитаном экскурсионного судна и назначил встречу в кафе-кондитерской. Я не возражала, поэтому приняла информацию к сведению, как и то, что должна быть на месте ровно в семь.

– Куда-то собираешься? – полюбопытствовала Ювеэль, глядя на это, как я записываю детали встречи.

– Свидание, – отстранённо ответила я.

– Правда? – девушка немного удивилась. – Бренда, как ты все успеваешь? Разве ты не должна готовить вопросы к завтрашнему интервью?

– Я все успею, – оптимистично заявила я, считая, что работа не должна быть помехой для построения личной жизни.

– Завидую, – тяжко вздохнула она. – Боюсь, я проведу в офисе всю ночь, чтобы закончить со статьей.

– Ювэль, дорогая, – обратила к ней Гэна Эдрэвна, – если бы ты тратила меньше времени на болтовню с коллегами на работе и не ходила в буфет за кофе трижды, то у тебя было бы куда больше времени. В тебе нет и капли профессионализма. Если продолжить в том же духе, то совсем выдохнешься, – цыкнула она.

– Мне нужно кофе, чтобы взбодриться, – возмутилась Ювэль.

– Говоришь так, словно ты подросток. Существует множество других способов чувствовать себя бодро, нежели чем употреблять неполезные напитки, содержащие кофеин.

Ювэль передернула плечами, не желая продолжать дискуссию. Точнее она и мы все понимали, что она попросту проиграла бы в ней Гэнэ Эдрэвне, если бы решить ввязаться в этот спор.

После того как мы расправились со своей порцией пельменей, а коллеги не переставали выяснить у меня как их можно полюбить настолько, чтобы выпустить журнал, мы направились в офис. В издательстве я без устали правила документы, чтобы вовремя уйти на встречу с неким Шэганом

Полседьмого я покинула издательство и направилась к кондитерской. Я пришла немного заранее, так как не хотела опоздать. Никакого мужчины по описанию подруги я там не увидела, а потому заняла пустующий столик. Хоть я и ушла пораньше, дел от этого меньше не стало, а потому я вытряхнула из сумки все те бумаги, которые взяла на дом, чтобы покончить с ними ночью. Стоит еще немного поработать, пока я одна.

Я продолжала работу над завтрашним интервью. Завтра должна была состояться встреча с владельцем судоходной компании и мне требовалась скорректировать свои наработки как можно скорее.

- Госпожа Кэстр? – высокий мужчина со светлыми волосами немного неуверенно подошел к моему столику.

– Да, это я, – я кивнула незнакомцу, оценивающе его оглядывая. Повседневный наряд дополняли строгие часы на запястье. Подруга не солгала – он правда был хорош собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги