– В твоем понимании «мило побеседовать» означает, что ты устроила ему допрос, – фыркнула Бэка и посмотрела на часы. – Что-то мне подсказывало, что ты будешь голодна, а потому я заказала нам доставку.
– Звучит интересно, – я переоделась в домашний наряд и плюхнулась на диван в гостиной.
Бэка же ожидала курьера и не отводила от окна, так как доставщик должен был появиться с минуты на минуты.
– Бренда, твои цветы завяли, – угрюмо оповестила меня подруга, разгадывая горшки на подоконнике.
– Когда сестра оставила мне их, то сказала, что я выйду замуж тогда, когда они зацветут. И ладно бы если не цвели, они выглядят так, словно я сама почти умерла, – буркнула я, не понимая, что делала не так в уходе. Весть о цветах меня огорчила.
– Сколько раз в неделю ты их поливаешь? – уточнила Бэка, трогая листья.
– Как получится, – я пожала плечами.
– Это как? – не поняла она.
– Ну это же растения, я хочу, чтобы они чувствовали себя как дома, именно поэтому я воссоздаю особенности дикой природы – случайный график полива одна из главных составляющих.
– Вот можешь же сказать глупость, а звучит красиво, – цыкнула девушка и припечатала. – Если хочешь, чтобы зацвел – поливай дважды в неделю, а один раз протирай листья, а разговаривать с цветком можно только н растущую луну.
– Почему на рустующую? – всерьез заинтересовалась я, а потом отмахнулась. – Я же не ненормальная, чтобы общаться с растениями.
– Если говорить с цветами, то это будет способствовать их росту, – дала она совет.
– Ты же эксперт в образовании, а не в ботанике, откуда тебе знать? – приподняла я брови и встала, чтобы выпить воды.
– Раньше у меня был небольшой садик, а потому и знаю. О, – она встрепенулась. – Кажется я вижу, как к нашему дому направляется тот, кто принесет нам немного счастья.
– Доставщик? – тут же догадалась я.
Бэка не любила ходить по магазинам, считая это тратой времени, а потому курьеры были частыми гостями в нашем доме. Я уже даже стала подмечать знакомые лица среди них.
– Да, это он, – Бэка уже направилась в сторону двери, как ее монофон запищал из другой комнаты. – Наверное, это матушка звонит, – тут же предположила она, побежав за артефактом связи.
Так как курьер был уже почти у дома, то я вместо Бэки направилась к двери, чтобы забрать еду.
– Здравствуйте, доставка на госпожу Соэр, – улыбнулась я, назвав фамилию подруги. – Постойте, вы же… – я с недоверием покосилась на доставщика. Сделав шаг навстречу, я сняла с него кепку, глядя на знакомое лицо. – Динэл, это же вы! – радостно воскликнула я, чуть не бросившись мужчине на шею.
– Простите? Мы знакомы? – приподнял мужчина брови, немного опешив и сделав шаг назад.
– У вас плохая память на лица? – удивилась я и поспешила объяснить. – Я Бренда Кэстр, вы вчера говорили пельмени для меня, и я дала вам свою визитку, теперь вспомнили? – я пристально посмотрела ему в глаза.
– А, так это вы, – он прищёлкнул пальцами и довольно улыбнулся. – Да, я вспомнил. Я вижу много людей за день, поэтому извините, что не узнал.
– Конечно, вы видите многих, но думаю, что вы готовили пельмени не для каждого посетителя, – фыркнула я и прямо призналась. – Господин Динэл, мне нужна ваша помощь.
– Да, конечно, – спокойно ответил он и протянул мой пакет с доставкой. – Приятного аппетита, – он почти развернулся, чтобы уйти, как я схватила его за рукав, выйдя за порог прямо в домашних тапочках.
– Постойте, вы меня не так поняли, – поморщилась я и принялась объяснять свою ситуацию. – Те пельмени, что вы приготовили – они чудесны.
– Да, знаю. Вы мне уже сказали это вчера, – кивнул он, а я попросила.
– Дослушайте до конца, – я цыкнула. – Те пельмени были чудесны, – вновь повторила я. – Они понравились мне настолько, что у меня появилась идея для нового выпуска, посвященного пельменям и пельменным. Вы показались мне профессионалом в этом, и я бы хотела, чтобы вы помогли мне написать пару статей. Просто расскажите немного о себе, техниках приготовления и опыте работы, – я попыталась кратко изложить то, чего я хочу от него.
– Почему я? – он мягко улыбнулся и повел бровью.
– Потому что вы хорошо готовите, – нашла я безапелляционный аргумент. – Это были первые пельмени, которые запали мне в душу.
– Я рад, но не думаю, что у меня есть время, – в его глазах читалось сомнение.
– Динэл, не сомневайтесь. Я же не шарлатанка, которая хочет вас обокрасть – я предлагаю вам засветиться в крупных выпусках, вы должны воспринимать это как возможность, – воодушевлено заговорила я. – Мне просто нужно немного вашего времени и опыта, – я была настойчива и не спешила отпускать рукав мужчины, чтобы он ненароком опять куда-то не делся.
– Хм… – он загадочно улыбнулся. – Мне приятно такое слышать. Наверное, я соглашусь, но мне нужно время подумать.
– Хорошо, – я приняла его условие, так как было бы странно если бы он согласился ничего не обдумав. – Вы можете дать мне свой код артефакта? Вы не представляете, как я была обеспокоена, когда узнала, что вы уволились, – призналась я и взглянула на мужчину так, словно он был моим спасением в этой жизни. – Сама судьба свела нас.