15:15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. | 15 Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие. |
15:16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. | 16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк, |
15:17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, | 17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него; |
15:18 And began to salute him, Hail, King of the Jews! | 18 и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский! |
15:19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. | 19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. |
15:20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. | 20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. |
15:21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. | 21 И заставили проходящего некоего Кири-неянина Симона, отца Александрова и Ру-фова, идущего с поля, нести крест Его. |
15:22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. | 22 И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. |
15:23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. | 23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. |
15:24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. | 24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. |
15:25 And it was the third hour, and they crucified him. | 25 Был час третий, и распяли Его. |
15:26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. | 26 И была надпись вины Его: Царь Иудейский. |
15:27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. | 27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его. |
15:28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. | 28 И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. |
15:29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, | 29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! |
15:30 Save thyself, and come down from the cross. | 30 спаси Себя Самого и сойди со креста. |