леди Годива – героиня древней английской баллады; ради избавления народа от притеснений своего мужа-феодала проехала обнаженной по улицам города.
Актеон (миф.) – охотник, увидевший Диану обнаженной во время купания и обращенный ею в оленя, которого затравили собаки.
Акбар (1542 – 1605) – могущественный император из династии Великих Моголов.
гурки – племя в северной Индии; туземные солдаты индийской армии англичан.
Легро Пьер (и отец, и сын) – французские скульпторы XVII – XVIII вв.
Девкалион (миф.) – сын Прометея и Климены, царь Тессалии; вместе со своей женой Пиррой переживал девятидневный потоп, посланный на землю Зевсом, ковчег Девкалиона в конце концов пристал к вершине горы Парнас, для того чтобы снова заселить землю, оракул приказал Девкалиону и его жене швырять через плечо камни (кости матери-земли); из тех, что бросал Девкалион, получались мужчины, камни Пирры обращались в женщин.
сегун (яп. ист.) – военачальник.
бабу (англо-инд.) – ироническое прозвище индуса, старающегося походить на англичанина.
раджпуты – воинская каста в Северной Индии.
хатри – член воинской касты.
Раджпутана (до 1950 г.) – Раджстхан, северозападная провинция Индии.
Сивалик – южные предгорья Гималаев в Индии и Непале.
десятая заповедь (библейск.) – "не пожелай дома ближнего".
компрадор – туземец-управляющий.
Пали – один из видов древнеиндийского языка и письма; стал церковным языком буддизма.
Арандель – городок в графстве Суссекс (Англия).
Браунинг. Роберт (1812 – 1889) – английский поэт.
Дакка – столица Бенгалии, в наши дни – государства Бангладеш.
Патна – город в индийской провинции Бихар.
Рави – река в Индии и Пакистане, приток Инда.
сямисзн – японский щипковый инструмент.
клуазонне (фр.) – перегородчатая эмаль.
сатсума – японская глазурованная посуда.
Берслем – город в Англии, где в 1762 г. была основана фабрика керамических изделий.
(И.Ай.А.) (E.I.R.) – Восточно-Индийская железная дорога.
pro re nata (лат.) – "согласно возникшим обстоятельствам".
Нанси – город во Франции.
Канченджанга – вершина в Непальских Гималаях (8585 м).
денудация – совокупность процессов сноса продуктов выветривания горных пород, в результате чего происходит выравнивание рельефа и общее понижение земной поверхности.
казуар – крупная птица (до 1, 8 м высотой) с трехпалыми ногами, водится в Австралии и на Новой Гвинее.
"Мейфлауер" – название корабля, на котором в 1620 г. прибыли в Америку первые переселенцы из Англии.
Брайтон – известный курорт в Англии на берегу Ла-Манша (Английского канала).
эпикурейцы – последователи греческого философа-материалиста Эпикура; в переносном смысле – жизнелюбцы, видящие смысл жизни в удовольствиях, чувственных наслаждениях.
сир – индийская мера веса; в различных областях страны колеблется от трех фунтов до восьми унций; также мера жидкости, равная одному литру.
Никко – по-японски "солнечное сияние", один из живописнейших городов Японии; поговорка гласит: "Не говорите "изумительно", пока не увидите Никко".
emu (фр.) – "взволнованный", "растроганный".
Хокусай, Кацусика (1760 – 1849) – выдающийся японский художник-реалист.
криптомерия – вечнозеленое дерево, достигающее 40 – 60 м в высоту и 1 2 м в диаметре ствола.
Эблис – в мусульманской мифологии главный дух зла.
Аравалли – горы в Раджастхане.
санкрит – язык древней и средневековой индийской религиозной, философской, художественной и научной литературы.
молельное колесо – цилиндр или вертикальный барабан – предмет культурной утвари в буддизме.
"Сивил энд Милитари Газетт" (Гражданская и военная газета) – английская газета, выходившая во времена Киплинга в Лахоре, где писатель служил заместителем редактора.
мартингалы – ремни, не позволяющие лошади вскидывать голову вверх.
подперсья – нагрудные ремни, не позволяющие седлу сползать вниз.
мундштук – металлический прибор (дополнительно к удилам) для управления лошадью. Характерен для армейской кавалерии.
трензель – металлические удила, служащие для управления лошадью путем давления на язык, челюсть и углы рта.
"Американский договор" – Под угрозой применения оружия (посылка эскадры коммодора Перри) США в 1854 г. добились открытия японских портов Симода и Хакодате для иностранных кораблей. Ряд договоров (Ансэйские договоры) (1854 – 1858), навязанные США и европейскими державами, насильственно включали Японию в мировой товарообмен. США уже тогда добились исключительных привилегий в Японии: экстерриториальности граждан США, посредничества США в спорных вопросах между Японией и другими государствами, лишали Японию права самостоятельно устанавливать таможенные пошлины, навязали Японии право приобретать военное снаряжение в США и приглашать американских военных инструкторов. Ни в один из договоров, заключенных Японией в 1858 г. с Англией, Францией, Россией и др., указанные выше пункты не были включены.
Гладстон, Уильям Юарт (1809 – 1898) – премьер-министр Великобритании в 1868 – 1874, 1880 – 1886, 1892 – 1894 гг., лидер либеральной партии с 1868 г.