Читаем От начала начал. Антология шумерской поэзии полностью

Колесница могучая! (Гимн о постройке колесницы богу Энлилю)

"Колесница могучая! О твоем сотворении Энлиль, Отец богов премудрый, В Экуре, во храме преславном, промолвил. Ишме-Даган, твой верховный пастырь, нарек тебя именем достойным.Утробой сиятельною рожденный, он, водитель Шумера, Сути твои святые пречистые истинно выявить повелел. К твоему сотворению приложил он руку, он трудов не жалел. ... воистину краса твоя явлена. ... для обозрения ты поставлена. ... для познавания воистину создана. Ты строение могучее, кедровому лесу подобное! Перекладины твои — поле с бороздами раскрытыми, изобилие зерна спелого. Ярмо твое — туча, твои дуги — Склон, там, где небо с землю сливаются. Не сбежать от дышла, столба твоего могучего. Ты грешника заставляешь умолкнуть. Твои колышки-чеки, что сеть, уложены...

(Строки 16—28 разрушены.)

Передок твой — ... очам восхищение Все убранство твое — ... очарование. Обкладка твоя — поле колышущееся поток изливающийся. Кнутохранилище твое с плетьми-стрекалами ослы несут. Оси твои — сеть великая, грешник от них не скроется. Грудь твоя — Сути могучие, мощь их славно сработана. Днище твое — герои-воины, что бок о бок сражаются. Оси-опоры твои боковые — то бык с коровою, ношу тяжелую вздымающие. Поперечины твои — добры молодцы, твое тулово обнимающие.

(Строки 38—62 разрушены.)

Царь его ...Златом-серебром, каменьями самоцветными... изукрась ее (?).Это — сагидда.Труды великие закончил Энлиль, в Экур направился. С матерью Нинлиль, своей супругою, обнялся. Нинурта-воин к нему явилсяАнуниаки гурьбою столпились сзади. Колесница, словно светоч, сияет, рык ее хода — услада сердцу! Ослы боевые, что в ее упряжке, — словно львы ревущие. Энлиль! Твоя колесница! Ее мощь воздымается, ее сияние изливается. Ее тайные знаки... указуют дорогу. Услада печени, вместилище радости...

(Строки 75—83 разрушены.)

<...>“Пусть мотыга и плуг, труда людского созданья,Спор пред тобою да затеют.”Внял владыка наставленьям Энлиля.Плуг святой свой Нинурта наладил, поле священное распахал. Дабы Энлилевы склады и крытые житницы С верхом наполнить, бросал благодатные зерна. Воин-герой в Экур лазурный с главою подъятою вступаетЖрец верховный Нинурта перед Энлилем слова моленные произносит:“На Ишме-Дагана, превосходного пастыря, Что для служения тебе пригоден, На царя, что тебе колесницу сладил, взор твой сияющий обрати! Инанну, старшенькую, твою дочь любимую, Отдай ты ее ему в супруги. Навеки шеями да сплетутся. Нега и сладость, лоно святое В его жизни наполненной да пребудут с ним вечно!”Это — сагарра. Песнь-тиги для Энлиля."

РАЗДЕЛ VI. СУДЬБЫ ШУМЕРА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература