– Послушайте, ваш Тайрос мог забрать книгу с собой. Вполне вероятно, что сейчас мы ищем вещь, которой в архиве вовсе нет. Давайте возьмем пару книжек, весь архив поднять нам не по силам, – предложил Кейл.
– Вот тут вы меня недооценили. Я, может быть, и не самый лучший некромант в семье, но кое-что могу. Однажды мы с братом сильно повздорили: пропала саламандра – моя любимица, маленькая ящерица, живущая в камине. Деймон искренне считал, что некроманты не должны заниматься подобными глупостями вроде приручения духов, я же считал наоборот, поэтому всегда сердился на брата, когда тот прогонял саламандр, туша огонь в камине. Поэтому неудивительно, что я, не обнаружив ящерицу, обычно мирно спящую на раскаленных углях, заподозрил Деймона. В тот вечер от камина остались одни крошки, так сильно мы с братом никогда не ссорились. Я, неимоверно злой, просто набросился на Деймона. Перевес сил был на стороне брата, но и ему тогда здорово досталось от меня. Помню, Деймон сказал, что я наконец доказал, что могу стать настоящим некромантом, но саламандру он и вправду не трогал. Он научил меня искать по магическому следу, саламандры – духи огня, они оставляют за собой огненный шлейф, по нему я с легкостью нашел свою любимицу. Магии брата в этом следе действительно не было.
– Ты мне никогда этого не рассказывал.
– У каждого должны быть свои секреты, если жизнь похожа на чистый белый лист, она становится пустой и неинтересной.
Я улыбнулась.
– Тогда давай искать.
– Мне нужна вещь, к которой когда-нибудь прикасался Тайрос.
– Держи. – Я вытащила из кармана талисман. – Тайрос подарил мне его после смерти деда.
Алан повертел в руках металлическую пластинку с выгравированной на ней руной защиты и быстро зашептал над ней на своем родном языке. Спустя буквально секунду пластинка накалилась до предела, став ярко-красной. Я поежилась, Ал держал ее голыми руками, совершенно не чувствуя боли.
– Отлично. – Некромант сжал в ладони талисман. – Вон тот крайний ряд справа. – Алан быстро пересек подвал и исчез за стеллажами. – Далеко запрятал, но книга все-таки находится здесь, – несколько приглушенно донесся до нас с Кейлом его голос. – Есть, я нашел!
Черная обложка толстенного тома пахла сыростью, местами на ней проступали потертости, а страницы пожелтели от времени. Алан наугад раскрыл книгу и начал водить пальцем вдоль строк.
– Здесь столько всего! – Он округлил глаза.
– Дай-ка мне книгу! – попросила я. Мое внимание привлекли пометки на полях, в спешке сделанные карандашом. – Это латынь. Почерк Тайроса, он всегда точно так же сокращал слова, и буквы, смотри, вытянутые, с наклоном влево. Молодец, Ал! – похвалила я друга.
– Возьмем книгу с собой, думаю, Бортас не станет возражать.
Алан поступился своими принципами, сняв куртку и завернув в нее долгожданную находку. Мы вышли на улицу. Количество желающих поступить на работу перед входом в Гильдию резко возросло за последний час. Маги толпились, словно голодные муравьи, прознавшие о пикнике, запуская в воздух пульсары. Серебристые шары должны были привлечь внимание будущих работодателей, но лишь заставили последних поплотнее зашторить окна, а то и вылить на головы собравшихся чан с холодной водой.
Спешно покинув территорию Гильдии, мы обнаружили, что дорогу к главной площади Иллиона перекрыли. Видимо, намечалась дневная прогулка правителя, либо просто ограничили поток страждущих знаний магов, прибывающих к стенам Гильдии.
Пришлось делать крюк и подниматься к базару. Вечером здесь стало куда более людно. Продавцы, доселе прятавшиеся под разноцветными навесами и козырьками домов от нещадно палящего солнца, вылезли из Укрытий. Гости Иллиона, в основном молодые маги, наперебой скупали сувениры, пополняли запас провианта, подбирали подходящие клинки, женщины с азартом примеряли узорчатые платки, яркие бусы, позолоченные серьги. Алан шел впереди, не обращая внимания на зазывные крики торговок. Я же усиленно старалась не показывать своего интереса, но все равно то и дело с любопытством поглядывала на лотки. Моя мечта выбраться в другое королевство и самой прикупить парочку редких вещиц нещадно корила не к месту проснувшуюся ответственность. Но я, вздыхая, шла дальше.
Передвигаться по базару было даже труднее, чем по кладбищу, кишащему нечистью. Во всяком случае, упыри и вурдалаки вели себя более культурно и нападали обычно поодиночке. Здесь же торговцы нападали на простой народ массово.
– Молодой человек! А молодой челове-эк! Позолоти ручку! – пристала к Алану смуглая рослая девица в цветастом платке, расшитом розами. – Всю правду о тебе расскажу! Удачу, славу, богатство наворожу! Печали-горести отгоню! – нараспев продолжала она, хвостом таскаясь по всему базару за некромантом. – Смерть вас ждет, если меня не послушаетесь, – кося хитрым черным глазом на загадочный сверток, который крепко прижимал к груди некромант, зловеще предрекла она.
– Чего? – От негодования Алан выпустил из рук книгу, завернутую в куртку, чем наглая торговка тут же воспользовалась.