Читаем От счастья не уйти полностью

Голос Алекса прозвучал так необычно мягко и заботливо, что у Фелиции на глаза навернулись слезы. Она не привыкла к его вниманию, нежности, заботе. Перемена в Алексе требовала соответственной перемены в ней.

- Не особенно. Обычный. А где Пола?

Алекс пожал плечами.

- Сказала, что ей надо куда-то отлучиться ненадолго.

Фелиция не предупредила домоправительницу, что ждет к обеду гостя, из опасения оказаться в дурацком положении, если Алекс не появится.

- Ты выглядишь усталой, - укоризненно сказал Алекс. - Надо ли так много работать?

Она ответила ему сердитым взглядом.

- У меня ответственная работа!

- А еще дочь и дом.

Конечно, причина усталости Фелиции крылась в другом. После того, как Алекс улетел, она ни разу толком не выспалась.

- Многим женщинам приходится куда труднее, чем мне.

- Но на тебе огромная ответственность: за дочь и за компанию.

- Кстати, у Фреда есть несколько замечаний по сценарию, - начала Фелиция. - Если ты не против...

- Мы встретимся с ним завтра и все уладим. - Алекс явно не хотел переходить на деловые темы. - Садись, Фелиция, я налью тебе кофе.

Она послушно села. Фелиция отметила, что Долли выглядит куда счастливее, чем в последние дни. Очевидно, из-за присутствия Алекса. Но что делать ей?

- Постарайся ни о чем не думать и не тревожиться, - посоветовал Алекс, дотрагиваясь до ее руки. - Все уладится само собой. Вот увидишь.

Уладится? Ей почему-то казалось, что сам он в этом не уверен.

Иногда, когда жизнь создавала запутанные ситуации, Фелиция жалела, что у нее нет старшей сестры или друга, с которым можно поговорить по душам.

Но, как справедливо заметил Алекс, работа и Долли занимали почти все ее время, так что на прочее его совсем не оставалось. Самым близким человеком для Фелиции стала Пола, но говорить с ней, более двадцати лет проработавшей у Энтони, о своих чувствах к другому мужчине казалось Фелиции бестактным.

- Пойду наверх и возьму змея, - сказала Долли, доев свой кусок торта.

Фелиция проводила дочь тоскливым взглядом. Вот и настал момент, который так пугал ее: она осталась наедине с Алексом. Фелицию стало знобить, не помог даже горячий кофе, который она выпила торопливыми глотками. Она решила, что отмолчаться ей все равно не удастся, а потому лучше начать разговор с какой-нибудь безобидной темы.

- Как ты провел время в Веллингтоне?

- Скучал по тебе и Долли, - ответил Алекс, не поддаваясь на ее уловку.

Фелиция, однако, не собиралась сдаваться.

- Твои родные, наверное, были рады. Вечеринка удалась?

- Похоже, что да. - Он улыбнулся. - Мама была очень довольна. Кстати, она видела в газетах наши фотографии.

Фелиция никак не предполагала, что в Веллингтоне читают австралийские газеты.

- Тебе, наверное, досталось, да? Пришлось объясняться?

Он пожал плечами.

- Все обошлось. Ты понравилась моей матери, она хочет познакомиться с тобой.

- А ты объяснил ей, что все это досужие вымыслы репортеров и ничего более?

Алекс развел руками.

- Бесполезно. Моя мать всегда точно определяет, лгу я или нет. Разумеется, она не догадалась, что ты та самая Фелиция, с которой я встречался девять лет назад, но...

- Твоя мать знала обо мне? - удивленно спросила Фелиция.

- Да, знала.

- Но...

- А вот и я! - Счастливая Долли вбежала в гостиную с воздушным змеем. - Мамочка, мы можем поиграть на лужайке?

- Ну, если Алекс не возражает...

Алекс тут же поднялся.

- Вот чего мне не хватало эти три дня!

Мужчина и ребенок рассмеялись и ушли - одинаково счастливые и такие похожие.

Фелиция малодушно обрадовалась передышке. Слишком уж быстро все происходит. А что будет, когда Алекс узнает о...

Итак, он еще девять лет назад рассказал о ней своей матери.

Фелиции было трудно в это поверить. Да, их отношения продолжались более полугода, но поначалу Алекс относился к ней, как к младшей сестре: гладил по головке, когда Фелиция делала что-то правильно, или кричал, когда ошибалась.

Почему он рассказал о ней матери?

Вот и еще один факт из прошлого, требующий объяснения. И что останется к тому времени, когда они все объяснят друг другу?


15

- Очень вкусно, Пола, спасибо, - поблагодарил Алекс, когда Пола убрала после обеда тарелки и подала кофе и сыр.

- Спасибо, мистер Криспин. - Пола кивнула гостю и повернулась к хозяйке. - Я уберу в кухне и загляну к Долли, а потом уйду. Вы не против, миссис Рейнолд?

Разумеется, Фелиция была не против. Конечно, ей совсем не хотелось оставаться наедине с Алексом, но Пола за день тоже устала и заслужила отдых.

Долли уложили спать около часа назад, но перед тем, как уснуть, девочка настояла, чтобы Алекс посидел с ними, пока мать будет читать ей вечернюю сказку.

Как будто мы настоящая семья, с грустью подумала Фелиция. Ситуация явно выходила из-под ее контроля. Может быть, чем быстрее все урегулировать, тем лучше для всех.

Тем не менее Фелиции стало немного не по себе, когда Пола попрощалась и закрыла за собой дверь.

- Фелиция, ты знаешь меня достаточно хорошо, поэтому должна бы понимать, что я не кусаюсь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы