Пусть со свистом несутся года,Утекая, как в речке вода,Но такому – вовек не забыться:В самом центре башкирской столицыС чтеньем басен своих и стихов,Своей смелостью всех восхищая,Проходимцам грехов не прощая,Выступал – сам Сергей Михалков!Во Дворце для нефтяников – сродуНе сходилось так много народу,А ведь тут не концерт, не кино,Тут с поэтом общение… Но —Зал то дружно смолкал, то смеялся,Когда в дымке стихов вдруг являлсяДядя Стёпа – любимый герой…– Браво! Браво!!! – кричали порой.Есть великая сила в сатире —Это чувствуют все во всём мире.Смех оружие в руки даётТем, кто с пошлостью битву ведёт.Потому в зале снова и сноваВсе просили читать Михалкова.И, любя сердцем Башкортостан,Он читал и читал… хоть устал.И, любовью такой растревожен,Край башкирский в ответ ему – тожеБлагодарность излил, как пожар,Скакуна предложив ему в дар.Но поэт лишь в усы рассмеялся,От подарка легко отказался,Руководству «спасибо» сказал —И ему аплодировал зал.Но зато – от журнала сатирыВ честь звучавшей весь вечер тут лирыПринял шарж он, улыбкой своейОдарив всех вокруг, как друзей.А прощаясь, сказал между делом:– Быть сатириком —значит, быть СМЕЛЫМ!Вы запомните это, друзья…И уж годы промчались, а я,Как завет ВЕЛИКАНА сатиры,Всё храню в сердце пламя задиры,Всё веду с недостатками бой,Видя в памяти перед собой —Зал в Уфе и звенящее слово,Что летит к нам из уст Михалкова.От смешного до великого
Перевод Н. Переяслова
«Du sublime au ridicule il n’y a qu’un pas».
(«От великого до смешного – один шаг».)
Наполеон Бонапарт, 1812«Вчера я читал в газетах, что ради освобождения России от большевиков и её пробуждения к новой жизни надо эвакуировать Уфу. Сегодня на центральной улице увидел настоящего француза с отмороженными ушами…»
Ярослав Гашек, «Из дневника уфимского буржуя», 1919