Читаем От смешного до великого. Стихотворения и басни полностью

«Прощай, немытая Россия!» —Воскликнул Лермонтов с тоской.Мели снега, дожди месилиПолей распахнутый покой;От горя бабы голосили,Священник пел за упокой…Текла история рекой,Года и беды пересилив.Скажи, страна: под небом синимТы вечно будешь ли – ТАКОЙ?…Мне так непросто молвить: «Да», —Но снова вижу, как когда-то:Дворцы сановников – и хаты,Вокруг – рабы и господа.Ужель и мне теперь дрожать,Боясь всевидящего глаза,И от гонителей бежатьЗа горы древнего Кавказа?Я – сын Урала! Здесь мой дом,На стыке Запада с Востоком!И Лермонтову я с восторгомХочу сказать в стихах о том.Я тоже, как и он, люблюОтчизну «странною любовью»,Но никакой бедой и больюСвою любовь – не оскорблю.И как ни трудно иногда,А мой язык сказать не в силеВслед за поэтом сквозь года:«Привет, немытая Россия…»РОССИЯ мне —               ЧИСТА всегда!<p>Дойная корова</p><p><emphasis>Перевод И. Тертычного</emphasis></p>На КАРТУ страны поглядел —И сердце от нежности сжалось.Ей выпал прекрасный удел,Ей столько приволий досталось!И всё-таки чем-то онаС коровою схожа поджарой;Была крутобока, полна,Да жизнь так сурово прижала.Однако же кормит сполнаОна присосавшихся, сытых.Худеет, худеет страна…ЭХ, рогом БЫ их да копытом!<p>Душа пчелы</p><p><emphasis>Перевод С. Янаки</emphasis></p>Весь мир пленил башкирский мёд.Кто сладких уз не знает,Тяжёлый пласт янтарных сотНа рынке покупая!Вся грудь в медалях дальних странСановного торговца.А что пчеле? Ей – ТРУД с утраИ до захода солнца.Ох, как старается онаХозяину на славу!И ты, БАШКИР, – твердит молва, —Как ПЧЁЛКА для державы.И ты, как тот проворный рой, —Усердный, терпеливый…Пусть ждёт кого-то пир – горой,А ты в труде – СЧАСТЛИВЫЙ.<p>Истинное величие</p><p><emphasis>Перевод Н. Переяслова</emphasis></p>«И горы, как люди: чем выше,Тем круче и резче судьба…»Мустай КаримПоэт величьем схож с горой —У самых туч его глава!И люди зря в него поройКидают злобные слова.Поэт не прячет чистый взгляд.И пусть бурлит неправдой зал —Но все слова, как камнепад,Не ранив гения, летятНазад на тех, кто их сказал.О, сколько силы надо, чтобНе дрогнуть среди вражьих стай!И чтобы жить, не хмуря лоб —Как жил средь нас ПОЭТ Мустай.<p>Хлыст Салавата</p><p><emphasis>Перевод Н. Переяслова</emphasis></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже