Библейское имя «Рош» особенно важно для нашего повествования. Обычное употребление этого слова в еврейском языке означало главу, вождя, но употреблялось и для обозначения совершенно конкретного народа, в каковом смысле являлось именем собственным. Под Рошем подразумевался скифский народ, живший, как полагали, за северным Тавром на берегах морей Черного и Каспийского. У старых ученых сложилось устойчивое мнение, что под Рошем должно разуметь русский народ, как один из трех народов, над которым был вождем Магог, тогда как над двумя другими начальствовали Мешех и Фувал.
По-гречески Рос — буквально то же имя, что и усвоенное византийскими писателями для обозначения Руси. В византийской литературе, например в толкованиях на Апокалипсис Андрея Кесарийского и Арефы, мы встречаем применение данного пророчества к северным скифским народам вообще, а затем, когда из этих северных народов в IX веке для византийцев стали больше заметны славянско-черноморские племена, нападавшие на империю ромеев, то это таинственно-библейское имя было приложено к тем русам Аскольда и Дира, которые напали на Царьград в 860 году. Постепенно в византийской литературе произошел переход данного названия от всех северных варваров скифского происхождения непосредственно и только к нашей Руси Киевского периода.
Например, писатель и историк Лев Диакон в X веке напрямую говорит о том, что библейский народ Рос и Русь — суть одно племя. Это отождествление заимствовано Львом Диаконом из Жития Василия Нового. Историк В. А. Пархоменко уже давно высказал мысль о том, что еще первое нашествие Руси на Константинополь вызвало в воображении византийцев представление о библейском народе Рос, и это было подробно обосновано М. Я. Сюзюмовым, доказавшим, что составитель Амастридского жития вполне определенно намекает византийской ученой публике на зловещее звучание самого имени этого северного народа. Но прямое отождествление таинственного народа — рос из Библии и русов принадлежит Льву Диакону. Уже в Житии Василия Нового мы можем прочесть:
Хотя здесь и отсутствует указание на пророка Иезекииля, но объединение Роса, Ога (Гога) и Мога (Магога) не оставляет сомнений, что инок Григорий, составитель Жития Василия Нового, вполне сознательно отнес к русским предсказание библейского пророка. Лев Диакон в точности следовал его примеру:
Латинская вульгата и блаженный Иероним переводили еврейское слово «Рош» как глава, начальник, старейшина (princeps capitis), но все же Библия требует именно того прочтения, которого придерживались византийские мыслители и богословы. Священная Библия говорит:
В отношении последних времен Апокалипса мы должны заметить, что речь идет не о потомках Магога, сына Иафета, внука Ноя, а лишь о народах, живущих в пределах земель, доставшихся Магогу как благословение от праотца Ноя. Еще шире понимают эту фразу многие православные богословы, справедливо усматривая здесь некую аллегорическую гиперболу, и речь в этом пассаже идет.об обольщенных Сатаною народах всей земли.