Читаем От царской Скифии к Святой Руси полностью

Об этом же свидетельствуют и древнеперсидские священные тексты. В иранской Авесте, в первом разделе (фраград) древнего 19 наска Видевдата, Ахура-Мазда говорит Заратустре: «Я третьим Моуру воздвиг — край, что причастен Арте». Речь в этом обращении бога к пророку идет о землях, которые Ахура-Мазда создавал поочередно для жизни древних арьев. Еще один кирпичик в контур нашего объяснения, откуда у франкских королей был такой пиетет перед Евангелием, написанным по-славянски. Итак, приморская родина Меровингов. Согласно древнему преданию, королева, жена короля франков Клодиона, купаясь в море, была подвергнута насилию со стороны морского чудовища с бычьей головой. Через положенный срок королева родила сына, которому дали имя Меровей, или Моровей, морем навеянный? И пусть эта догадка базируется лишь на так называемой народной этимологии, в совокупности с другими данными она заслуживает более чем пристального внимания.

Отечественные историки, исследовательницы русского фольклорного богатства И. Я. Фроянова и Ю. И. Юдина в «Былинной истории» дают интереснейшую информацию касательно нашей темы. В частности, по поводу одного былинного сюжета они пишут: «В былине Змей выступает как родоначальник княжеского рода, его продолжатель и как своего рода хранитель его чистоты, беспримесности (он в своем новом потомстве возрождает княжеского предка). При этом важно, что Змей становится не предком вообще, но предком княжеского рода, рода вождя. Связь с ним по женской линии в таком случае особенно желанна».

Этот древнейший русский былинный сюжет заставляет нас по-особому отнестись и к легенде о зарождении рода Меровея, к легенде, чья семантика и генетические корни обретаются в славянских древностях. Тем более что мы хорошо помним и скифскую легенду о своем происхождении, переданную нам Геродотом. Змееногая богиня, дочь реки Борисфен, породила скифов, прямых предков киевских полян. Славянские корни преданий о морских чудищах-прародителях становятся еще более очевидными при рассмотрении одного сюжета из знаменитой средневековой саги, «Саге о Тидрике Бернском». В ней говорится о Вильтине — могущественном князе славянском из племени вильтинов (велетов, или вильцев). Одно время, по легенде, переданной сагой, его власть распространялась даже на Русь.

Историк А. Н. Веселовский справедливо указывал на то, что имя Вильтин является не только эпонимом племени велетов, но и прообразом волотов русских преданий. И вот что примечательно. Сын Вильтина родился от морской девы Вади и был великаном в материнский род, не походя на других людей. Здесь, конечно, сразу же вспоминаются знаменитые тридцать три богатыря и дядька Черномор А.С. Пушкина, выходящие из вод у острова Буяна. От обычной земной женщины у Вильтина родился тоже сын-великан Нордиан. И вот у этого Нордиана сага знает четырех сыновей, богатырей, правителей области Зеландия, из которой и происходят исторические Меровинги. Там же обитали и салические франки.

А. С. Хомяков в «Семирамиде» приводит интереснейшее соображение, которое подводит серьезное основание под нашей гипотезой происхождения отца-чудища Меровея. «Самое имя вендов, по всей вероятности, происходит от слова вода (Вудины; может быть, и Аквитания подле Вендии, тоже древле населенная вендами). Весьма важно и то обстоятельство, что один только след стародавней веры, сохранившейся в русских сказках и припевах, содержится в имени божества женского Дидо Лада, или Дидис Ладо по форме уже литовской, и в преданиях о Диве морском (Диво или Див, бог)!» И в другом месте той же книги: «...Славяне, по свидетельству византийцев, особенно поклонялись водам, и что одно только чисто мифологическое лицо, сохраненное в песнях славянских христиан, есть чудо морское (бог моря), — и мы должны признать, что вероятнейшая этимология слова венд или вудин есть вода (иначе Вуда, или венда)».

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие предков

От царской Скифии к Святой Руси
От царской Скифии к Святой Руси

Где таинственный и древний исток славянского племени? Почему происхождение славян покрыто тайной и вызывает многочисленные споры? Почему историческая наука традиционно восстанавливает этническую историю народа по черепкам битой посуды, категорически игнорируя расово-генетический аспект преемственности русского этноса по отношению к племенам, что издавна населяли Восточную Европу? Отвечая на эти вопросы, которые волновали еще дореволюционных историков, но не нашли полного отражения в их работах, мы прикасаемся к главной тайне исторического мессианства народа, которому суждено было зародиться в недрах «скифского квадрата» в незапамятные времена.В этой книге читатель встретится с необходимостью ощутить себя в несколько непривычной реальности и столкнется с поистине особенным воздействием чарующего аромата сокровенной истории древней Скифии, способным существенно повлиять на его индивидуальность, выводя ее на сверхиндивидуальный уровень.Цель этой книги — помочь соотечественникам обрести утраченное духовное и национальное достоинство, без которого в России не только не возможны никакие социальные или экономические преобразования, но и индивидуальная жизнь каждого рискует превратиться в простое органическое существование, которое еще никого не сделало счастливым. В своей книге Владимир Ларионов старается вернуть русскому народу правду о его священной древности.

Владимир Евгеньевич Ларионов , Владимир Ларионов

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное