Китайские супы используются и в лечебных целях. В зависимости от времени года в суп могут добавляться разные свежие продукты и целебные травы, помогающие сбалансировать в организме потоки жизненной энергии
Согласно представлениям традиционной китайской медицины, зимой важно добавлять в суп ингредиенты, способствующие согреванию организма, а летом – способствующие его охлаждению. К таковым относятся, например, репа, финики, груши и сушеное мясо крокодила в осенне-зимний период, а кресс-салат и личи[59]
– в весенне-летний. Выпив хорошего китайского супа, человек напитывается позитивной энергией отвара входящих в него ингредиентов и приходит в состояние гармонии с природой. Гуща супа, как правило, выбрасывается.После варки на медленном огне не менее двух часов суп готов к употреблению в пищу. Его нежное вкусо-ароматическое содержание тонко сбалансировано. При этом в общей вкусовой гамме угадываются оттенки, придаваемые каждым ингредиентом: курицей, ломтиками имбиря, груш, иногда корня женьшеня, – и всё это должно гармонично сливаться воедино. Приправляет суп сам повар, поэтому никаких перечниц и солонок на китайском столе не требуется.
Но в отличие от американского салата, где каждый волен выбирать, что ему есть, а от чего отказаться, китайский суп выбора не оставляет: хочешь – пей, не хочешь – сиди голодный. Китайцу приходится всецело доверяться повару и надеяться, входя в ресторан, что тот на месте и при исполнении.
Во многих отношениях управление бизнесом в Китае подобно варке супа. Высшие руководители тщательно вырабатывают стратегию, составляют план действий и лишь после того, как всё готово, выкладывают их на стол подчиненным. При этом менеджеры низших звеньев и рядовые сотрудники терпеливо и послушно дожидаются приказов и распоряжений начальства, как посетители ресторана – обеда от повара; получив же приказ (суп), они с рвением исполняют (выпивают) его. Их прямая обязанность – четко выполнять приказы, и только. От сотрудников требуется усердие и исполнительность, а страсть к работе – вещь в китайском бизнесе не обязательная.
Причина такого отношения в том, что творчество и новаторский подход считаются исключительно уделом вышестоящего начальства. Подобно многоопытным шеф-поварам, мудрые топ-менеджеры проделывают всю необходимую работу, прежде чем подать свои тщательно приготовленные решения на столы подчиненных. Что же в таком случае остается рядовому сотруднику? Только пунктуально исполнять приказы.
В отличие от американского салата, в китайском супе вкусовые компоненты различных исходных продуктов сливаются в единый букет. Уловить оттенки, придаваемые общему вкусу супа каждым из ингредиентов, можно, а вот выбрать из него что-то, а что-то отложить в сторону, как в салате, невозможно. В отличие от ситуации в западных компаниях, у членов китайской организации нет иного выбора, кроме как принять всё без исключения из того, что имеет им предложить руководство, и испить это варево до дна. Никакая самодеятельность, в том числе даже ценные усовершенствования, здесь не приветствуется – точно так же, как не одобряется самостоятельное добавление приправ в китайский суп.
Люди – везде люди: чисто по-человечески они повсеместно жаждут безопасности и благополучия. Однако сами представления о безопасности и благополучии, а также об успехе в значительной мере зависят от специфики национальной культуры. В отличие от естественных наук и медицины, представления о том, что такое самореализация, не универсальны.
Восточноазиатская и западная культуры закладывают в людей весьма разные представления о счастье. Например, многие азиаты искренне рады были бы всю жизнь прожить в кругу большой семьи, родственников и друзей. Наличие подобной многочисленной группы поддержки вселяет в них уверенность, спокойствие и ощущение безопасности.
В США же под безопасностью может пониматься, например, материальная (прежде всего денежная) обеспеченность, позволяющая жить в большом красивом доме в благополучном районе. Сюда же может входить и личная защищенность – как собственная, так и членов семьи, – достигаемая за счет владения огнестрельным оружием. Китайцы тоже могут мечтать о больших домах и прочих атрибутах материального благополучия, аналогичных западным, но чувство безопасности у них всё-таки в основном опирается на осознание своей принадлежности к мощному клану, стоящему у них за спиной, а не только на крупные суммы в банках или на всяческое движимое и недвижимое имущество.
Молодому выпускнику китайского университета ничего не стоит отказаться от предложения выгоднейшей работы в другом городе ради возможности оставаться поближе к семье и друзьям. Впрочем, он может и принять предложение из Пекина, Шанхая или Шэньчжэня, но лишь для того, чтобы за пару лет сделать себе там карьерный задел, а потом вернуться к семье.