Я отпустила служанок и подошла к нему. Уж он-то мою честь ничем не скомпрометирует.
— Добрый вечер, лорд Аэрдан, — улыбнулась я ему искренне. — Простите, что заставила ждать.
— Рад видеть вас, ваше высочество. — Рениард склонил голову. — Как прошел день?
— Утомительно, — призналась я. — Прогуляемся немного?
Аэрдан намек понял и предложил мне руку. Я оперлась на нее — и сразу почувствовала себя лучше. Да, хорошо иметь друзей, пусть он и не подозревает, кто идет рядом.
— Рениард, позволите мне называть вас по имени? Скажите, почему ваша семья решила изменить отношение к отбору? Помнится, ваша матушка была его противницей.
— Потому что иногда нужно оставлять прошлое в прошлом, — ответил лорд. — Моя мать хочет, чтобы я получил больше, чем может дать нынешнее положение дел в моей семье. И после гибели отца наше вынужденное затворничество сильно ее гнетет.
— Вы живете настолько уединенно?
— И да, и нет. — Рениард отвечал уверенно, словно затронутая тема его не беспокоила. — Конечно, мы почти не выезжаем из Аэрдана, но наш округ не так мал. И у меня всегда много дел. А матушка… Она женщина, ей надоело коротать дни в одиночестве. Ее тоже можно понять.
— Спасибо за прямоту. Надеюсь, сейчас вы ответите мне столь же искренне. Рениард, что будет, если вы победите в отборе?
— Я откажусь от победы.
— Что? — Я даже остановилась. — Но… так будет только хуже для вас.
— Ваше высочество, — Рениард замер рядом, — Альдон должен получить достойного короля. Это не значит, что я считаю себя недостойным. Совсем нет. Но представьте реакцию Высших Домов. Они никогда этого не примут. Чтобы один из Аэрданов вдруг стал королем? Начнутся междоусобицы, волнения. И пострадает наша страна. Хотя бы из-за этого мне стоит отказаться.
— Боюсь, после такого ответа опала будет меньшей из кар. Отец не простит.
— Я постараюсь не побеждать.
— Хорошо. — Я заставила себя улыбнуться. — А кто тогда достоин престола? Вы ведь уже познакомились с лордами, поняли, что они из себя представляют. Ну же!
— Элиас Кавернел. Единственный, кто мог бы стать хорошим королем и супругом для вас, ваше высочество. Вы даже чем-то неуловимо похожи.
Главное, чтобы он не понял чем! Я даже испугалась, поэтому, не подумав, спросила:
— Неужели я вас совсем не прельщаю в качестве жены?
Рениард смотрел на меня, словно не верил, что я вообще осмелилась такое спросить. А мне стало жутко стыдно. Хотелось провалиться сквозь землю, спрятаться, убежать, и чтобы никто не нашел. Доигралась…
— Почему же? Если бы дело было только в вас.
Что? Я не ослышалась? То есть жениться на принцессе он не против, но не хочет править Альдоном? Или ответил так только из вежливости?
— Благодарю. А знаете, тут есть такой занятный фонтан. Идемте, покажу.
Все, хватит расспросов! Я увлекла Рениарда в дальний угол парка, где переливался в лучах закатного солнца золотой фонтан. В центре его красовалась удивительная скульптура — девушка в раскрытой жемчужной раковине.
— Когда я была маленькой, все время представляла, что она живая, — рассказывала я, чтобы сгладить неловкость. — Что ее зачаровали в наказание за любовь к какому-то юноше или что злой колдун держит ее в плену, а ночами она выходит из фонтана и танцует при свете звезд. Смешно, да?
— Все дети мечтают, — ответил Рениард.
— Но не все в полночь сбегают от нянек и забираются в фонтан, чтобы снять заклятие.
— И вы сбежали?
— Да! Вода была холодная — жуть. А я думала, если в полночь прикоснуться к жемчужине, заклятие падет и девушка оживет. Прикоснулась — и ничего не случилось. Пришлось возвращаться во дворец. Как потом кричал отец!
Рениард тихо рассмеялся. Мне и самой стало весело. Все-таки с ним было легко просто говорить о разной чепухе. Поэтому от фонтана я перешла на крылатых коней, которых ловила с помощью заговоренной морковки в папином зоопарке. Коней не поймала, зато из-за неправильно наложенного заклинания привлекла осиный рой. Меня осы не тронули, а вот дам и господ, которые были на прогулке неподалеку, знатно искусали.
— Вы неподражаемы, Элиза. — Рениард смеялся уже в открытую. — И как дворец до сих пор стоит на положенном месте?
— Не знаю, — развела я руками. — Одно крыло перестраивали после неудачного опыта по изменению цвета волос. Мне хотелось быть блондинкой, потому что слышала, как мамины фрейлины обсуждали, что блондинки больше нравятся юношам. В итоге пришлось ремонтировать лабораторию придворного чародея и три прилегающие комнаты. А блондинкой я так и не стала.
— И хорошо. Вам идет ваш цвет волос, Элиза.
— Ой, да что вы? Он самый обычный. А знаете, я взяла с лорда Лаэрни слово, что в случае победы он откажется от престола и поедет в деревню грибочки собирать.
Мы оба так смеялись, что голова закружилась от смеха. Я схватилась за Рениарда, чтобы не упасть, — и сама не заметила, как очутилась в его объятиях. Мне было спокойно и тепло. Воспитание вопило о приличиях, а сердце — что я все равно временно не принцесса. Какая разница?
— Простите, ваше высочество. — Лорд отпустил меня и сделал шаг назад. — Побоялся, что вы упадете.
Я едва сдержала вздох разочарования.