Читаем Отбор в гарем, или 50 оттенков любви полностью

Я поправила сбившуюся одежду и прическу, огляделась по сторонам. Оказалось, что в таких экипажах, как наш, в столице империи ездят многие. Причем женщины передвигались исключительно на коленях у мужчин! Похоже, местное население не видело в этом ничего неприличного. 

– Далеко еще? – окликнула парня, который, кажется, тоже сумел, наконец, отдышаться и теперь мог говорить. 

– Почти доехали, – хрипло каркнул он и откашлялся, прочищая горло. – Ты, наверное, тоже хочешь пить, госпожа?

– Да, от пары глотков воды не отказалась бы, – признала я. 

– Ничего. Сейчас доберемся до семейной ложи Гэлов, и я смогу предложить тебе больше, чем только воду! – пообещал Шарли, и я улыбнулась поощрительно: давай-давай, парень! Поухаживай за мной! Ты ведь хочешь, чтобы мое сердечко растаяло и потянулось к тебе?

Большой Императорский амфитеатр оказался окружен каменной стеной – основательной, сложенной из плотно пригнанных блоков. Высота стены была такова, что Шарли Гэл, который был выше меня, смог бы заглянуть через ее край. Но делать этого он не стал. 

Возница остановил экипаж у одного из проходов. Будущий боевик легко спрыгнул с подножки, аккуратно снял меня, подхватив за талию. Рука об руку мы прошли внутрь. Перед моими глазами предстали ряды, ступенями спускающиеся вниз, уже заполненные зрителями.

Ложа, принадлежащая роду Гэлов, располагалась ни высоко, ни низко – где-то посередине, и была просторной и пустой. 

– Мы будем одни? – удивилась я. 

– Да. Родители получили приглашение в императорскую ложу, – объяснил Шарли. – Отец – один из маршалов императорской армии и правая рука старшего принца. 

– А твоя мать? Она – магиня?

– Да, родители оба – третье поколение, поэтому мне магии не досталось. 

– А братья или сестры? – продолжила я расспросы, не забывая рассматривать амфитеатр.

Трибуны были освещены слабо, в отличие от круглой сцены внизу, которую так и хотелось назвать ареной. Зрители были облачены в парадные одежды из шелка, атласа, полупрозрачного газа и плотной замши. На отворотах, воротниках и манжетах пестрела вышивка в виде растительных орнаментов.

– Так вышло, что я – единственный наследник своих родителей, – в голосе парня прозвучала неприкрытая печаль. Этот голос вернул мое внимание к спутнику.

Расспрашивать дальше я не рискнула. Похоже, тема оказалась для Шарли болезненной. 

– Так какое событие нас ждет? Кто-то будет выступать? – перевела разговор на другую тему. 

Парень тут же повеселел. 

– Сегодня – день рождения императора Эллисьена, Патвайи Пату. Ему исполняется шестьдесят лет. В честь этого здесь, в амфитеатре, состоится состязание сильнейших магов, а потом – выступление танцоров и певцов. А в городе на всех площадях пройдут народные гуляния.  

Когда Шарли Гэл заговорил об императоре, на лице его проступило выражение искренней любви и восхищения.

– Народ Эллисьена любит своего императора… – словно невзначай, отметила я. 

Будущий боевик энергично кивнул:

– Патвайя – хороший правитель. Мудрый, щедрый, милосердный. За два десятка лет его правления империя окрепла и разбогатела. Даже люди, не владеющие магией и выполняющие самую простую работу, стали жить намного лучше! 

– Это здорово, – согласилась я. – А… принцы тоже будут здесь? Оба? – мне вдруг пришло в голову, что будет очень странно, если Нибу Иру не поздравит своего отца и не проведет с ним в этот день хотя бы пару часов.

– Да, разумеется! Его высочество Нибу Иру тоже будет в императорской ложе! Если ты пожелаешь, Жемчужина, мы тоже сможем зайти туда ненадолго – выразить свое почтение его императорскому величеству и императрице Юк Селе. 

Быть представленной императору? Я не готова! Мне ведь даже не объясняли, как принято себя вести в такой ситуации! И я не подумала… придется потребовать у служительниц Храма, чтобы срочно просветили меня на этот счет! Ведь, если я все же решусь назвать Нибу Иру одним из своих мужей, то рано или поздно такое знакомство состоится!

– Нет-нет! – поспешила отказаться от предложенной чести. – Я пока… не готова.

– Как скажешь, Жемчужина. А вот и напитки! 

Когда и как успел Шарли Гэл заказать угощения, я не заметила. Зато не заметить лакея в красивом наряде и огромный поднос, заставленный кувшинами с напитками, стаканами и блюдами с фруктами и сладостями было невозможно. 

Мы с будущим боевиком расположились на каменных скамьях, устланных вышитыми подушками. Лакей – уж не знаю, как тут их принято называть – расставил перед нами на невысоком каменном бортике, отделяющем один ярус от другого, доставленные лакомства и, трижды поклонившись, удалился. 

Почти в ту же минуту над трибунами разнесся звук то ли трубы, то ли горна. 

– Речь! Император будет говорить с народом! – раздались восторженные возгласы. 

Зрители, как один, поднимались со своих мест и замирали в почтительном ожидании. Мы с моим спутником тоже встали. Я обратила свой взгляд к императорской ложе. Она находилась точно напротив, так что мне даже не пришлось поворачиваться. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы