Читаем Отбор в гарем, или 50 оттенков любви полностью

Не то чтобы мне хотелось задержаться подольше, но за Эда и Летана я волновалась. 

– Самое сложное для всех нас позади, – голос его высочества смягчился. Принц подошел, забрал меня из рук защитника и обнял сам. – Эду и Летану нужно просто отлежаться. Мы перенесем их…

– Я перенесу! Порталом! – Я привстала на носочки и поцеловала мужа в уголок рта. Напряженные плечи принца тут же расслабились, губы дрогнули и изогнулись в мимолетной улыбке.

Прижиматься к Нибу Иру было так же приятно, как и к Сон Брану, а сам принц явно становился более сговорчивым, когда чувствовал меня рядом. 

– Так было бы даже лучше, – согласился он, – но ты ведь пока не умеешь…

– Вот! Значит, меня надо научить! Срочно! – я надула губки и требовательно уставилась в потеплевшие янтарные глаза. 

– По счастью, я кое-что знаю, – кивнул Нибу Иру. – Мне много раз приходилось путешествовать в сопровождении мага-портальщика, и от нечего делать я расспрашивал, как управлять перемещениями. 

– Тогда приступим к первому уроку, мой принц?

Выяснилось, что задать точку переноса совсем несложно. Для этого с одинаковым успехом подходили два способа. Первый – тот, которым я невольно воспользовалась сама. Маг-портальщик представлял себе место, куда желает перенестись, давал мысленную команду, и – вуаля! – оказывался там, где и собирался. Этот метод был хорош тем, что позволял перемещаться с высокой точностью, и плох тем, что так невозможно перенестись туда, где ни разу не бывал.

Второй способ задать точку выхода из портала – назвать ее точное местоположение. К примеру, «Розовая гостиная второго этажа Жемчужного дома при Храме Рождающего». Или «площадь с фонтаном перед Жемчужным домом при Храме Рождающего». Если сказать просто «фонтан» – попадешь прямиком в воду. Один раз я в нем уже чуть не утонула. Повторять опыт не хотелось. 

Для того чтобы при втором способе перемещения магия сама учитывала расположение мебели и прочих предметов обстановки и переносила на свободное пространство, необходимо было добавить в конце «адреса» словесную формулу «либерареа». 

В общем, говорить приходилось много, а это отнимало время. Так что будущие портальщики с детства много путешествовали, тренировали зрительную память, дикцию и учили скороговорки. Хорошо, что в прошлой жизни, готовясь работать на руководящей должности, я успела поработать над своей речью! Будем надеяться, с местными названиями и несложным, в общем-то, произношением, тоже справлюсь. 

Переносить людей и предметы было просто: достаточно прикасаться к предмету или человеку, держать вещь в руках и желать, чтобы они переместились вместе с тобой. Главное условие – чтобы силы хватило на себя и на перемещаемый объект. 

– Давай проверим, Жемчужина, сумеешь ли ты переместить кого-то из нас, – предложил Нибу Иру, закончив объяснения. 

– А если не получится? – испугалась я.

– Тогда тот, кого ты хотела переместить, просто останется на месте, – успокоил меня принц. – Идем, попробуешь переместить меня из кельи, в которой спала, обратно сюда, в залу Всех Стихий.

– Нет! 

– Не надо, твое высочество! Позволь мне!

Я и Сон Бран запротестовали одновременно. 

– Мало ли что пойдет не так! – договорили мы с защитником в один голос. 

Его высочество засопел. Бессознательно прижал меня к себе еще крепче. Несколько мгновений боролся с собой. Потом все же кивнул нехотя:

– Ладно. Ступайте. Сон Бран! Отвечаешь за Жемчужину головой! Если через пять минут не появитесь – подниму тревогу!

– Да, мой принц, – поклонился защитник и протянул мне руку. 

Мы направились к выходу. Нибу Иру провожал нас тяжелым давящим взглядом. Я шла и гадала: это ревность со стороны принца, беспокойство за меня или что-то третье, о чем я даже не догадываюсь?

Келья, в которой я ночевала, нашлась как-то сразу. Она соседствовала с той, в которой жила Серая Жемчужина. 

Войдя в свое временное пристанище, я увидела аккуратно разложенные на постели одежды и только тут сообразила, что все еще кутаюсь в плед, под которым на мне нет ничего – даже нижних шортиков!

– Отвернись, Сон Бран. Я оденусь, – попросила мужа. 

– Только очень быстро, Эва! Его высочество не шутил, когда обещал поднять тревогу. 

– Да что может с нами произойти в Храме Рождающего?! – удивилась я, быстро натягивая на себя шортики и плотный нижний топ.

– В храме – ничего. Но ведь при перемещении можно оказаться далеко за его пределами!

– Ой! В первый раз нормально перенеслась, а во второй – заблужусь? – я схватилась за шальвары темно-розового, почти коричневого цвета. 

Поспешила продеть ноги в штанины и тут же влезла ступнями в мягкие кожаные туфельки. Ходить босиком по каменным полам – то еще удовольствие даже в жарком климате!

– С необученными магами, едва обретшими силу, всякое случается. – Сон Бран обернулся, подошел, взялся завязывать пояс у меня на талии поверх туники, которую я успела накинуть на плечи. – Я пошел с тобой, жена, потому что лучше, чем любой другой, способен защитить от любого нападения!

– Ты ведь только-только обрел силу, а уже рвешься в бой! – я покачала головой и ласково погладила Сон Брана по нахмуренным бровям. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы