Читаем Отборные женихи полностью

А я тем временем уже спускалась по лиане, как нельзя кстати обвивающей эту часть здания аж до крыши. Вот только стоило мне ступить на землю, как вдруг звуки в здании стихли. Удивительно! Но преследовать меня никто не стал… Правда, выяснять причины точно не буду. Развернулась, пытаясь скрыться за углом, однако путь мне преградила Джинисса, точнее ее дух.

Обиженным и даже каким-то детским голоском она бросила:

— Подлая! Наглая! Отдай кольцо!

— Да забери, — ответила ей спокойно, не сильно-то претендуя на чужую реликвию, и совершила абсолютно неудачную попытку его снять. Правда, тут же за спиной из здания раздалось голосом графа:

— Рияна? Рияна, ты где?

Понятно теперь, почему все стихло, Ионас проснулся. Посмотрела с тоской вверх, но затем одумалась. Повернула голову обратно, а призрака как не бывало. И только камешек на кольце странно блеснул, прежде чем вновь потускнеть. Хм, снова чертовщина какая-то?

Затем и вовсе прошептала в ответ еле слышно: — Прости, но мне нужно возвращаться…

А тут еще дверь скрипнула и на крыльцо здания вышли, похоже, инквизиторы. Пригляделась сквозь кусты: да, они. Благо те стояли ко мне спиной не так уж и близко, чтобы заметить тут же. Вот только их слова я слышала отчетливо, произнесенные приказным тоном служанкам графа:

— Нельзя никого подпускать к Кохту. Никого! А если вдруг вновь увидите ту дамочку, то вот. — С этими словами один из них что-то протянул служанке. Молоденькая еще совсем девушка молча приняла в руки какую-то, похоже, склянку и кротко кивнула.

Н-да. Между тем за моей спиной вновь послышалось уже встревоженное:

— Рияна?

А я лишь испугалась, что инквизиторы обернутся на звук, и потому, пригнувшись, поспешила поскорее скрыться за угол здания. Вывод напрашивался сам собой и без всякой дедукции. Мне здесь делать нечего. И так будет лучше для всех. А когда уж Ионас сам явится в ЦАМТ, то я отдам ему и кольцо, и платье, и части расписки, которые еще нужно будет откопать у меня на столе, и-и-и…

— Лошадь, — прибавила я к своим мыслям, заметив огромную конюшню, обогнув здание.

Но я совершила очередную ошибку: на полном ходу вбежала в помещение, не проверив, что там никого нет. А оказалось, еще один инквизитор как раз кормил лошадь размоченным в ведре овсом.

— Вы кто? — спросил он тут же, разглядывая мой дорогой наряд хмурым взглядом. Я же не нашла ничего лучше, чем попытаться убежать. Попытаться-то я попыталась. Но мои ноги как будто бы и вовсе приросли к земле, а вскинутая вперед рука праведника слабо засветилась магией. Вот зачем, спрашивается, я покинула спальню Ионаса?!

— Да что вы себе позволяете?! — возмутилась, недовольно щупая пальцами свои словно онемевшие бедра. — Я здесь гостья. Гостья самого Кохта!

— У него не может быть гостей-женщин, — заявил лишь тот в ответ, ехидно скалясь. — Приказ самого Нирикуса Ортибаха.

— Вот как? — удивилась я, вспоминая нашу встречу с эдаким губастым бочонком на ножках еще там, в ЦАМТе. Затем возмущение взяло вверх, и я выпалила: — И где же он, этот ваш главный? Ведь главный, да? Сам-то небось штурмует дома терпимости Кешты. А другим запрещает заводить даже законные отношения?!

— Как вы сказали?.. Законные? Ха! — презрительно уточнил этот гад, ведя в сторону своим крючковатым носом. Затем и вовсе рассмеялся, прибавив: — Он и раньше-то мог выбрать себе в жены… это… урожденную леди из Угедага.

— Но он же еще и подданный Ирвинтведа! — ответила защищаясь. И видимо, лошадь решила занять мою сторону в споре, потому как ни с того ни с сего пихнула своего хозяина в спину мордой или просто потребовала добавки. Вот только заклинание тут же разрушилось, и я вновь смогла двигаться. Чем и воспользовалась, ускорившись к выходу. А там… столкнулась с теми самыми двумя инквизиторами, ловившими меня в доме.

— Вот ты где?! — воскликнул этот хам, иначе и не скажешь.

— Вы! — поправила его я. Но меня не поняли и лишь схватили за плечи, больно их сжав. Затем этот урк дохлый бросил ехидно: — Да, я. И что?

Он еще спрашивает?

— Отпустите меня, вот что?!

— Никак нельзя. Приказано доставить спутницу Кохта в резиденцию Нирикуса. Приказ главного праведника.

— Ой, да ладно. А по какому такому праву? Я подданная другого королевства!

— Именно! — за моей спиной наконец-то услышала такой замечательный, надежный, такой… не побоюсь этого слова — родной голос Ионаса! Видеть я его, конечно, не видела, однако эта проблема оказалась легко поправимой. В следующий миг внушительная часть правой деревянной стены здания отогнулась дугой кверху, будто бы гибкий прутик, и нашему взору предстал алхимист, одетый в боевую форму. Его глаза сверкали праведным гневом, лицо же выражало крайнюю степень негодования.

— Я это… мы… — стушевался сразу инквизитор-хам, схвативший меня за плечи. А испугавшись гнева моего «спутника», как оказалось, он тут же разжал пальцы и отошел на несколько шагов назад. Затем и вовсе заступил за спину своего коллеги, который и сам пятился к кучам сена у стены конюшни.

— Ну? Я слушаю, где бумага? Где приказ? — продолжил вопрошать граф все с той же интонацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Двенадцати королевств

Похожие книги