“Да, мама”. Ее челюсть сжалась при напоминании о ее приближающемся будущем. “Действительно, очень повезло. Да, мне очень повезло в этом сезоне. Пожалуйста, извини меня, я пойду поищу, за кого мне выйте замуж. Она могла бы сказать еще много чего, но это было бы неразумно. На этот раз ей нужно было держать рот на замке. Возможно, это был способ справиться со слишком большой болтовней — просто уйти, когда возникнет искушение заговорить.
Она услышала, как ее мать выдохнула, пробираясь сквозь толпу. Возможно ли было потеряться на балу и никогда больше о ней не услышать? Она была занята тем, что улыбалась при мысли о том, что ее матери приходится вести себя так, как будто ей небезразлично, что ее старшая дочь пропала, потому что за этим наблюдал
Конечно, это мог быть он. Высокомерие, облаченное в вечерний наряд, не должно было так хорошо сочетаться с этим, что она ударилась об него лбом. И теперь, когда она смотрела, его глаза, казалось, сверкнули, глядя на нее. Но эти глаза сверкали для всех дам, так что она не была особенной. Тот момент на балу у Диллсуортов был только в ее воображении, а вчерашнее мороженое ... ну, это ничего не значило.
“Лорд Стилингз, как ... приятно видеть вас сегодня вечером”.
“С тобой все в порядке?” Он поднял руку, чтобы поддержать ее, но она упала обратно, когда она отошла за пределы его досягаемости.
“Да. Простите меня, милорд. Я не смотрела, куда иду”. Конечно, нет, потому что она столкнулась с тем самым мужчиной, которого надеялась избежать этим вечером. Ей нужно было искать желательного джентльмена для замужества, а не тратить время на болтовню с лордом Стилинг.
Он склонился над ней и мягким голосом сказал: “Я думал, мы решили покончить с благородными приветствиями, Сью”.
“Да, я полагаю, что так и было. Прости меня. Моя мама немного взволновала меня этим вечером. На самом деле, я должна пойти посмотреть ...” Она попыталась проскользнуть мимо него, но он повернулся вместе с ней, продолжая их разговор на ходу.
“О? Как ей удалось тебя расстроить? Ты же не красила холсты в красный цвет, не так ли?”
“Нет, это не так скандально, как кажется. Только постоянное напоминание о надвигающейся гибели в конце сезона, реализованный самый страшный ночной кошмар леди и смена бального платья в последнюю минуту, потому что я была одета в тот же цвет, что и моя сестра. На самом деле беспокоиться не о чем.”
“Я не уверен, как помочь с надвигающейся гибелью. Однако я мог бы отвлечь тебя от мыслей танцем. Немного помочь тебе жить?”
Она не должна была хотеть танцевать с ним, и все же она хотела. “Я бы хотела этого, но...”
“И ты сможешь помочь мне найти Сюзанну. Она здесь, не так ли?”
“Конечно, она где-то тут”. Сью подавила зарождающийся внутри нее истерический смех от его вопроса, а также разочарование от осознания того, что на самом деле ему нужна была только информация, а не танец с ней.
“Ты знаешь, какого цвета платье на ней?”
“Я не могу вспомнить”. Ей нужно было уйти. Глядя в сторону, она искала предлог, чтобы избежать его вопросов. Тут уже ничем нельзя было помочь, поскольку она видела только группу хихикающих леди, наблюдающих за Холденом. Следовали ли за ним дамы, куда бы он ни пошел? Ему, вероятно, это нравилось. Она закатила глаза.
“Где ты видела ее в последний раз?” Спросил он, вытягивая шею и разглядывая группу дам. Он улыбнулся и кивнул в их сторону, прежде чем снова повернуться к Сью.
Он был невыносим. Вот он, ухмыляется другим женщинам и спрашивает о той, кого считает совершенно другой женщиной, и все это время разговаривает с ней. Она действительно была последней в длинном списке дам, которые приходили до нее, и этот список будет продолжаться и после нее. Она была номером один. И подумать только, что ей нравилось в его компании за мороженым! Ей нужно было вспомнить его истинную природу. Ее губы скривились от волнения, когда она ответила: “Я увидела ее, когда впервые приехала”.
“Она сказала, где ее можно найти?”
“Нет. У нас ... не было времени поговорить”. Когда он потеряет интерес к Сюзанне и перейдет к какому-нибудь другому завоеванию? Определенно, казалось, что у него было из чего выбирать.
“Очень хорошо. Насчет того танца...”
“Прошу прощения, я отойду на минутку? Мне нужно пойти... поговорить кое с кем”.
“Следующий танец вальса- наш. До тех пор”. Он склонился над ее рукой.
Целый танец, на котором ей будут задавать вопросы о Сюзанне в быстрой последовательности, все время позволяя рукам Холдена касаться ее? Она посмотрела в его презрительные зеленые глаза и сказала "да". “Я такая чертова идиотка”, - пробормотала она, отворачиваясь. “Глупая, глупая, глупая”. Что ж, если он не сможет найти ее, когда придет время для деревенских танцев, тогда ему придется продолжить мучить какую-нибудь другую бедную леди, а Сью сможет вернуться к поискам мужа.