Читаем Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла полностью

— Для вас — не очень. Мне предстоит встреча с парнем, который будет заниматься ремонтом электроники на корабле. При этом мне предстоит объявить себя банкротом.

— Это как?

— Придется сказать ему, что я не смогу заплатить за работу. Так что для вас самое время занять наблюдательный пункт. — С этими словами капитан раскрыл перед Мистербобом дверцу шкафа:

— Прошу вас, посланник.

— Да-да-да, — заторопился арколианец. — Там, в шкафу, очень интересно. Никто тебя не видит — и в то же время узнаешь столько нового!

— Только не мешать, — предупредил Мэй. — Если этот парень поведет себя неправильно, я справлюсь с ним голыми руками.

— Еще бы, — забормотал Мистербоб. — Я положил себе за правило — ни во что не вмешиваться. Вы знаете, человеческий разговор запахов намного интереснее собачьего обнюхивания и виляния хвостами — здесь столько непостижимых оттенков.

Мэй тяжело вздохнул:

— Не знаю, о чем вы говорите, — и не успел арколианец рта раскрыть, как дверь перед ним оказалась захлопнутой.

«Только спокойствие», — напомнил он себе, усаживаясь за стол.

Закрыв глаза, Мэй попытался представить себя плывущим в безмятежном океане на главной планете системы Линуса Мохонинга. Кристально чистая, теплая вода, и солнечный свет, пробивающийся из высоких перистых облаков, а спина приятно согрета лосьоном от загара и руками Мэгги…

Тут глаза его раскрылись. Капитан выругался, но уже через миг вновь забормотал: «Спокойствие… Только спокойствие».

Дверь открылась, и в библиотеку заглянула Роз.

— К вам из КомпьюФарма, — сказала она, вопросительно приподнимая брови.

Мэй встал:

— Немедленно сюда!

Пожав плечами, Роз скрылась. Почти тут же на пороге возникла маленькая фигурка. Первое, что бросилось в глаза — это длинные волосы, точнее, прическа на манер индейской шевелюры, принятая у панков и неформалов. Центральная линия волос была зачесана назад, остальные — вдоль каждого уха. «Ясно. Еще один непризнанный гений программирования».

Однако в ответ ему блеснули довольно смышленые глаза, жеваная рубашка из лаотекса с голубым отливом и выцветшие черные шорты, уже неотвратимо и бесповоротно протертые в области колен.

Капитан улыбнулся:

— Ну, что ж, — сказал он. — Я очень рад, что мистер Хикман прислал именно вас, несмотря на возникшее небольшое недоразумение. Но ничего, по крайней мере, вы вполне можете провести первичную диагностику системы.

— О чем вы говорите? — спросило это существо явно женского пола. — Ведь вы — Джеймс Мэй, не так ли?

— Да, но…

Девушка протянула ему руку в беспалой перчатке, с большим пальцем, оттопыренным вверх:

— Меня зовут Чич.

Мэй выкатил глаза:

— Да, но… вы же… это самое…

— Говорите-говорите, — сказала она, обходя письменный стол и надвигаясь на него. При этом девушка грозно качала пальцем: — Я знаю, что вы хотите сказать — «хакерша»! Ну же, говорите!

— Не будем об этом, — поморщился Мэй. — А то еще придется объяснять Мистербобу.

С шумным вздохом она отряхнула ладони о рубашку.

— Называйте меня Джеймс, — неуверенно предложил он.

— Как скажете. Надеюсь, вы не станете говорить этого мистеру Хикману.

— Говорить — что?

— Ну, что я… — и тут она произнесла это словно вновь, — ХАКЕРША! Дело в том, что таких, как я, редко берут на работу. Нас считают слишком самостоятельными, и поэтому ремонтные конторы держатся от нас подальше. Мы можем собрать и разобрать все системы корабля, не говоря уже о программировании. Потом мы можем выступать в качестве второй специальности: пилота или мастера огневой поддержки.

Мэй смерил ее взором и обнаружил под складками синтетики довольно привлекательную фигурку.

— Мне это все равно, — честно признался он.

— Прекрасно, — отозвалась Чич. — Тогда приступим. — Она неуверенно посмотрела на него. Девушка заметно волновалась. — Вот увидите, вы не пожалеете, что имели дело с хакершей, адмирал…

— Капитан, — поправил Мэй.

— Капитан…

— Джеймс. Чич кивнула.

— Совершенно верно. И я не из тех головорезов от пейнтбола, которые рыскают по кустам с ножами-свинорезами и месяцами не снимают маскхалата…

— И что же сказал мистер Хикман, узнав, что случилось? — переменил тему разговора капитан.

Чич едва заметно усмехнулась:

— Да как обычно — смеялся. Но, знаете, к тому времени когда я возвращаюсь, чтобы рассказать ему, что случилось, он уже знает все наперед: сначала клиент сомневается в моей компетентности, а впоследствии оказывается приятно поражен.

— Ну что ж, — изрек Мэй, — мистер Хикман и так уже рекомендовал вас как своего лучшего программиста.

— В самом деле? — расцвела Чич. — Очень любезно с его стороны. Ну что ж, — с кривой улыбкой Чич попятилась назад от стола, пока не наткнулась на кресло. Опустившись в него, она продолжала, учтиво пожав плечами:

— Мне сказали, что вы хотели бы полностью сменить старые программы и сделать «апгрейд» разума корабля до уровня КЕЛЬВИНА. Придется в таком случае начать с простого — модификации существующих систем…

— Хм, — вмешался Мэй, — боюсь, несмотря на всю простоту задачи, у нас ничего не получится.

— Но почему? Вы сомневаетесь во мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика