— Я об этом слышал, — заметил Герцог. Андерс вставил магазин, затем снова выщелкнул.
— Что-то не так, парень?
— Боюсь, что стану путаться под ногами, и от меня не будет никакого толку. Меня могут убить. Это меня также страшит.
Андерс положил оружие:
— Это чертовски страшно. Я к этому не привык.
— Ты? Профессионал? Ты смеешься.
— Такое случается и с лучшими из нас, — Андерс пожал плечами. — Послушай, Герцог, от этого ощущения у тебя в кишках, когда собираешься нажать на спуск, никто не сможет тебя избавить. Единственное, что тебе остается, — это потерпеть, пока стрельба не окончится. Но зато когда все кончено, ты испытываешь такое воодушевление, что сразу берешь в толк, что дело того стоило.
— Чем ты сам себя успокаиваешь?
— Я? Я напоминаю себе, что все должно получиться как надо. Например, что со мной ничего не случится, пока ты в моей команде.
— Почему ты все время на этом настаиваешь?
— Ты честно этого не знаешь?
Герцог покачал головой.
— В соответствии с тем, что я слышал, тетранцы — люди особые. Видишь ли, колонизация вызывает не только изменение планеты — люди тоже меняются.
— Школьный курс биологии, — заметил Герцог. — Каким образом это относится ко мне лично?
— Поправь меня, если я не прав, но в годы колонизации Тетрос-9 был нестабилен. Внезапная вулканическая активность, землетрясения и прочее в таком роде. Твои предки гибли во время всех этих разнообразных катаклизмов, но они научились предчувствовать их приближение. Если что-то не в порядке, то тетранец заметит это раньше, чем кто угодно другой. Вся галактика считает, что тетранцы — особо удачливы.
— В том все и дело? В этом и заключается твое суеверие?
— Именно. Меня удивляет, что ты сам не в курсе. Конечно, если ты вырос на Тетросе, то мог и не замечать ничего подобного.
Герцог вздохнул.
— Это объясняет множество вещей, которые произошли с тех пор, как я улетел оттуда. — Он нахмурился. — Ты хочешь взять меня с собой только по этой причине?
— Конечно, нет. Нам с Вонном ты нужен для того, чтобы нести канистру с усыпляющим газом. У Вонна — лазерный карабин, Джентс тащит взрывное устройство, а я буду прикрывать вас троих.
Герцог оглядел каюту Андерса. Когда их глаза снова встретились, он сказал:
— Почему бы и нет? Считай, что я с вами.
— Добро пожаловать, — сказал Андерс, пожимая Герцогу левую руку.
3
— Какого черта ты здесь делаешь?
Герцог подобрал гаечный ключ, который уронил Джентс.
— Извини, Андерс просил меня проверить, готова ли канистра с усыпляющим газом.
— В следующий раз стучи, ладно? — Джентс сунул в карман латунный переходник. — Если бы я уронил канистру, нам был бы уже конец.
— Но это же всего-навсего усыпляющий газ.
Джентс вздохнул и вручил канистру Герцогу.
— Всего лишь усыпляющий, но под изрядным давлением. Она разлетится, как шрапнель, если грохнет.
— Эта штука? Грохнет? — Герцог постучал пальцем по выходному клапану.
Джентс вскочил на ноги и схватил канистру:
— Ты что, нас угрохать собрался?
— Ни Боже мой, — сказал Герцог. — Ты всегда такой нервный перед сражением?
Джентс выдохнул и отдал ему канистру:
— Ты когда-нибудь работал с газом?
Герцог вспомнил о «газджете».
— Не совсем.
— Тогда ладно. Но если я говорю, что это опасно, значит, это опасно, черт побери.
— Если это так опасно, каким же образом ты перекачал это в канистру и остался живехонек?
Джентс сердито уставился на него:
— Я пошел в машинный отсек и сцедил из главной цистерны. Ясно?
— Ясно. Мне было просто любопытно.
— Забудь все свои вопросы перед сражением. Я не стану останавливаться для того, чтобы сообщить тебе, пулями какого калибра в нас стреляют. — Он хлопнул Герцога по руке: — И поосторожнее с канистрой.
Герцог держал канистру, как младенца.
— Можешь на меня положиться, — сказал он и вышел из каюты Джентса.
Когда дверь закрылась, Джентс пробормотал:
— Вот уж нет. Никогда в жизни, черт побери.
4
Ли сверился с часами. Было без четверти девять. Они шли точно по графику. Он крепче вцепился в руль броневика и смотрел, как мимо прополз дорожный знак. Они уже приближались к Великому Золотистому лесу. Все должно было сработать как надо.
Ему казалось, что за ним наблюдают, и он искоса поглядел на напарника. Карлин сидел, прислонившись к двери, с дробовиком в руках, глаза его были закрыты. Что задумал этот ублюдок? — подумал Ли.
Карлин пошевелился и положил дробовик. Он взглянул на Ли затуманенными глазами и моргнул. Ли пристально уставился на него.
— Смотри! — воскликнул Карлин.
Ли бросил взгляд сквозь лобовое стекло и резко повернул руль туда и обратно. Броневик бросило влево, затем он снова вернулся на середину дороги. Пронесло. Они чуть не вписались в здоровенный валун, невесть как оказавшийся на пути.
Затрещало переговорное устройство, связывающее их с кузовом:
— Нельзя ли поосторожнее? Мы тут все залили горячим кофе!
Ли прикусил губу. Он никогда еще не испытывал таких ощущений, как те, которые появились у него сегодня утром. Вот он здесь едет, великий герой, готовый вонзить нож в спину хозяина, едет и задыхается.