Читаем Отчаянные полностью

— Не знаю. Может, оступились и упали с гребня. Мы в одном шаге от бездны.

Хэл порылся в рюкзаке.

— Тут что-то еще. — Он вытянул уголок яркой ткани. — Это, должно быть, параплан.

— Точно. Он ведь собирался спуститься на нем. Совсем забыла.

Хэл вытащил свой фотоаппарат:

— Не возражаешь, если я сфотографирую тела? Этот баллон — доказательство, которое поможет Деборе выиграть дело в суде.

— Конечно.

Хэл сделал несколько снимков. Джози смахнула снежинки с лица мужа.

— Ты всегда будешь со мной, Себастьян. — Она распрямилась и сказала Хэлу: — Я готова.

— Что, идем на вершину? — спросил Хэл. — Сил хватит?

— Хватит, — без запинки ответила Джози.

Вершина. У Джози участился пульс. Теперь она ни за что не отступит, даже если придется ползти на четвереньках. Хэл начал решительно подниматься по склону. Сжав волю в кулак, Джози последовала за ним.

* * *

Казалось, прошло всего несколько минут, а Джози уже обессиленно рухнула на колени. К горлу подкатила тошнота, во рту горчило. Она вдохнула кислород, наслаждаясь свежим вкусом, в котором растворилась едкая горечь, потом с замиранием сердца глянула вверх. Этот участок склона был крутым, с обрывами по обеим сторонам. По всей его длине вились змейкой веревочные перила.

Хэл достал плитку высококалорийного концентрата и половинку протянул Джози:

— Держи. Жуй. Это обязательно нужно съесть. Калории тебе понадобятся.

Джози чуть оттянула от лица маску, просунула в рот ледяной брикетик, разогрела его на языке, затем прожевала и проглотила.

— Пошли.

Джози взялась за перила и, дрожа от натуги, продолжила путь, принуждая себя смотреть только на тонкую нить из красного нейлона, хотя глаза то и дело косили по сторонам.

Шагай и дыши. Вдох. Выдох. Шагай и дыши.

Хэл остановился. Они стояли у подножия самого крутого участка склона. Должно быть, это Ступень Хиллари, словно в тумане подумала Джози. Десятиметровая стенка, прохождение которой требует неимоверного напряжения сил. Хэл проверил крепление ее страховки и полез.

Джози дождалась его сигнала, потом с размаху вонзила в склон ледоруб и, хватаясь за него дрожащими руками, подтянулась вверх. Пыхтя и отдуваясь, она впилась зубьями кошек в крошащийся снег и занесла одну ногу на торчащий камень. Все тело содрогалось от неимоверных усилий.

Еще один удар ледорубом, еще два рывка вверх, и вот она наверху. Джози повалилась на каменную плиту.

Внезапно в кармане Хэла затрещала рация.

— На связи Тодд. Как дела, Хэл?

— Идем медленно, но уверенно. Только что преодолели Ступень Хиллари.

— Тебе известно, который час? Почти час.

— Час? Черт, совсем забыл о времени.

— Тринадцать ноль-ноль — это точка возврата. Что думаешь делать?

Хэл окинул усталым взглядом склон. Вершины все еще не было видно.

— Подожди, переговорю с Джози.

— О чем это он? — Из-за боли Джози не вникла в смысл разговора.

— Наше время вышло. Помнишь, я предупреждал: если до часа мы не достигнем вершины, нам придется повернуть назад? Спускаться в темноте очень опасно, я не хочу рисковать.

Джози таращилась на Хэла, пытаясь осмыслить его слова. Она отказывалась верить в то, что услышала.

— Не может быть. Ты смеешься надо мной!

Хэл промолчал. Изумление Джози переросло в гнев.

— Нет! Ты не можешь так со мной поступить. Это чудовищно. Мы же почти дошли.

— Да, это жестоко, но ты еле тащишься.

— Я пойду быстрее. У меня есть силы. Клянусь. Нас ничто не остановит. Сколько еще до вершины?

— Если прибавишь шаг, будем через полчаса. Если ты выдержишь.

— Пожалуйста, Хэл. Прошу тебя.

Хэл включил рацию:

— Хэл вызывает Тодца. Мы идем дальше.

— Ты рискуешь, приятель.

— Знаю. Что с шерпами?

— Вижу их в бинокль. Кстати, Того по-прежнему идет за вами. Он тоже выбился из графика.

— Нас это не касается. Выйдем на связь с вершины.

— Желаю удачи. Конец связи.

Джози тронула Хэла за плечо:

— Спасибо.

— Будешь благодарить, когда вернемся в лагерь.

* * *

— Не останавливайся!

Джози смутно сознавала, что ледяной склон начал резко удаляться от ее лица. Веревка натянулась. Она осторожно поставила ступни боком, согнув ноги в коленях, как краб, чтобы вонзить в лед все десять зубьев кошек.

Вонзайся. Дыши. Вонзайся. Дыши.

Джози вбила в склон острие ледоруба и, упав на одно колено, положила голову на кулаки, с трудом втягивая в легкие живительный кислород. Потом она ощутила под мышками руки Хэла и в следующую секунду почувствовала, что стоит во весь рост. Несколько минут они отдыхали. Когда головокружение прошло, Хэл поволок ее за собой по хребту, на этом участке более пологому. Неожиданно он остановился.

— Посмотри вверх.

Джози, прищурившись, глянула сквозь заиндевевшие стекла очков и впервые увидела развевающиеся над вершиной флаги.

Хэл взял ее за ремень, и они продолжили восхождение.

— Каждый метр наверх… — Двигайся. Дыши. — …сокращает расстояние. — Отдыхай.

В шуме усиливающегося ветра она услышала голос Хэла, доносившийся как будто издалека:

— Хорошо, Джози. Молодец! Смотри, уже близко. Еще один рывок.

Хэл не лгал. До вершины, увенчанной разноцветными флагами, оставалось несколько метров. По телу вновь разлилась волна возбуждения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы