— Не знаю. Может, оступились и упали с гребня. Мы в одном шаге от бездны.
Хэл порылся в рюкзаке.
— Тут что-то еще. — Он вытянул уголок яркой ткани. — Это, должно быть, параплан.
— Точно. Он ведь собирался спуститься на нем. Совсем забыла.
Хэл вытащил свой фотоаппарат:
— Не возражаешь, если я сфотографирую тела? Этот баллон — доказательство, которое поможет Деборе выиграть дело в суде.
— Конечно.
Хэл сделал несколько снимков. Джози смахнула снежинки с лица мужа.
— Ты всегда будешь со мной, Себастьян. — Она распрямилась и сказала Хэлу: — Я готова.
— Что, идем на вершину? — спросил Хэл. — Сил хватит?
— Хватит, — без запинки ответила Джози.
Вершина. У Джози участился пульс. Теперь она ни за что не отступит, даже если придется ползти на четвереньках. Хэл начал решительно подниматься по склону. Сжав волю в кулак, Джози последовала за ним.
* * *
Казалось, прошло всего несколько минут, а Джози уже обессиленно рухнула на колени. К горлу подкатила тошнота, во рту горчило. Она вдохнула кислород, наслаждаясь свежим вкусом, в котором растворилась едкая горечь, потом с замиранием сердца глянула вверх. Этот участок склона был крутым, с обрывами по обеим сторонам. По всей его длине вились змейкой веревочные перила.
Хэл достал плитку высококалорийного концентрата и половинку протянул Джози:
— Держи. Жуй. Это обязательно нужно съесть. Калории тебе понадобятся.
Джози чуть оттянула от лица маску, просунула в рот ледяной брикетик, разогрела его на языке, затем прожевала и проглотила.
— Пошли.
Джози взялась за перила и, дрожа от натуги, продолжила путь, принуждая себя смотреть только на тонкую нить из красного нейлона, хотя глаза то и дело косили по сторонам.
Шагай и дыши. Вдох. Выдох. Шагай и дыши.
Хэл остановился. Они стояли у подножия самого крутого участка склона. Должно быть, это Ступень Хиллари, словно в тумане подумала Джози. Десятиметровая стенка, прохождение которой требует неимоверного напряжения сил. Хэл проверил крепление ее страховки и полез.
Джози дождалась его сигнала, потом с размаху вонзила в склон ледоруб и, хватаясь за него дрожащими руками, подтянулась вверх. Пыхтя и отдуваясь, она впилась зубьями кошек в крошащийся снег и занесла одну ногу на торчащий камень. Все тело содрогалось от неимоверных усилий.
Еще один удар ледорубом, еще два рывка вверх, и вот она наверху. Джози повалилась на каменную плиту.
Внезапно в кармане Хэла затрещала рация.
— На связи Тодд. Как дела, Хэл?
— Идем медленно, но уверенно. Только что преодолели Ступень Хиллари.
— Тебе известно, который час? Почти час.
— Час? Черт, совсем забыл о времени.
— Тринадцать ноль-ноль — это точка возврата. Что думаешь делать?
Хэл окинул усталым взглядом склон. Вершины все еще не было видно.
— Подожди, переговорю с Джози.
— О чем это он? — Из-за боли Джози не вникла в смысл разговора.
— Наше время вышло. Помнишь, я предупреждал: если до часа мы не достигнем вершины, нам придется повернуть назад? Спускаться в темноте очень опасно, я не хочу рисковать.
Джози таращилась на Хэла, пытаясь осмыслить его слова. Она отказывалась верить в то, что услышала.
— Не может быть. Ты смеешься надо мной!
Хэл промолчал. Изумление Джози переросло в гнев.
— Нет! Ты не можешь так со мной поступить. Это чудовищно. Мы же почти дошли.
— Да, это жестоко, но ты еле тащишься.
— Я пойду быстрее. У меня есть силы. Клянусь. Нас ничто не остановит. Сколько еще до вершины?
— Если прибавишь шаг, будем через полчаса. Если ты выдержишь.
— Пожалуйста, Хэл. Прошу тебя.
Хэл включил рацию:
— Хэл вызывает Тодца. Мы идем дальше.
— Ты рискуешь, приятель.
— Знаю. Что с шерпами?
— Вижу их в бинокль. Кстати, Того по-прежнему идет за вами. Он тоже выбился из графика.
— Нас это не касается. Выйдем на связь с вершины.
— Желаю удачи. Конец связи.
Джози тронула Хэла за плечо:
— Спасибо.
— Будешь благодарить, когда вернемся в лагерь.
* * *
— Не останавливайся!
Джози смутно сознавала, что ледяной склон начал резко удаляться от ее лица. Веревка натянулась. Она осторожно поставила ступни боком, согнув ноги в коленях, как краб, чтобы вонзить в лед все десять зубьев кошек.
Вонзайся. Дыши. Вонзайся. Дыши.
Джози вбила в склон острие ледоруба и, упав на одно колено, положила голову на кулаки, с трудом втягивая в легкие живительный кислород. Потом она ощутила под мышками руки Хэла и в следующую секунду почувствовала, что стоит во весь рост. Несколько минут они отдыхали. Когда головокружение прошло, Хэл поволок ее за собой по хребту, на этом участке более пологому. Неожиданно он остановился.
— Посмотри вверх.
Джози, прищурившись, глянула сквозь заиндевевшие стекла очков и впервые увидела развевающиеся над вершиной флаги.
Хэл взял ее за ремень, и они продолжили восхождение.
— Каждый метр наверх… — Двигайся. Дыши. — …сокращает расстояние. — Отдыхай.
В шуме усиливающегося ветра она услышала голос Хэла, доносившийся как будто издалека:
— Хорошо, Джози. Молодец! Смотри, уже близко. Еще один рывок.
Хэл не лгал. До вершины, увенчанной разноцветными флагами, оставалось несколько метров. По телу вновь разлилась волна возбуждения.