Конечно, поводов для беспокойства не было – это рабочий стал прибивать на место кусок железной ограды, и удары молотком по металлу создавали громкие звуки. Но все равно Джошуа отреагировал на эти звуки, и еще неизвестно, как бы он отреагировал, если бы рядом не находилась Гвин.
– Спасибо, – тихо произнес он.
– Пожалуйста, – так же тихо ответила она, и от ее мягкого голоса все у него внутри размякло, как воск.
Или, возможно, он все еще не отошел после вчерашнего. Но несмотря на то, что он вчера перепил, Джошуа все равно постоянно осматривался, пока они шли, ожидая появления Мэлета. Он не расслабился и оставался бдительным, когда они начали заходить в магазины. Когда Гвин отделялась от своей матери, Джошуа обязательно шел с Гвин, да и в любом случае за тетей Лидией всегда следовал лакей.
Странно, но его версия, объясняющая необходимость отправки за покупками вместе с ними, оказалась полезной. Ему на самом деле требовалась шляпа, а дамы были рады помочь ему ее подобрать. В результате он нашел красивый цилиндр из бобрового фетра, который сможет носить с гражданской одеждой – когда он не в военной форме… и не в старой одежде, в которой выполняет свои егерские обязанности. Новый цилиндр определенно выглядел лучше, чем его старая шляпа из кроличьего фетра.
Более того, Гвин настояла на том, чтобы записать эту покупку на счет Торнстока. Ее мать в это время рассматривала соломенные женские шляпки.
– Если бы тебя не нанял Торн, тебе вообще не пришлось бы выдумывать объяснения для этого похода по магазинам вместе с нами, – тихо сказала Гвин. – Пусть платит. Он вполне может себе это позволить.
– Ты просто хочешь ему хоть как-то отомстить, тратя его деньги.
У нее в глазах заплясали веселые огоньки.
– И это тоже, – признала Гвин.
– Хорошо, – кивнул Джошуа. – Но я скажу ему, чтобы вычел эту сумму из моего гонорара.
Гвин фыркнула.
– Как с тобой скучно! Ты умеешь высосать веселье из любой ситуации, из всего, чем можно наслаждаться.
– Могу напомнить про вчерашний вечер – про то, что высосал, и про удовольствие, которого тебя не лишил. Совсем наоборот.
Ее щечки тут же очаровательно порозовели, а Джошуа пожалел, что не имеет права целовать ее посередине шляпного магазина.
Проклятье. Лучше об этом не думать.
Следующим магазином, в который они отправились, был магазин перчаток.
– Посмотрю, есть ли у них перчатки для дам, занимающихся стрельбой из лука, – объявила Гвин. – Тебе самому нужно купить перчатки получше, Джошуа. Те, которые были на тебе несколько дней назад, показались мне изношенными.
Он кивнул и отправился к прилавку с мужскими перчатками, притворился, что рассматривает выложенный там товар, а сам украдкой наблюдал за Гвин. Она казалась возбужденной и то и дело поглядывала на часы на стене.
Тетя Лидия объявила, что отправляется в магазин на другой стороне улицы, чтобы посмотреть новые часы для Торна. Казалось, что Гвин испытала от этого облегчение, а Джошуа стал еще внимательнее наблюдать за ней. Но украдкой. Если Гвин ждала записку от Мэлета или, еще хуже, его самого, Джошуа хотел, чтобы ее план сработал, а он сам смог бы взять Мэлета с поличным.
Он только что закончил расплачиваться за перчатки рыжевато-коричневого цвета, когда заметил, как Гвин украдкой оставляет шаль на спинке стула, стоявшего в углу. Там продавец ее точно не сразу заметит.
Джошуа был уверен, что Гвин сделала это не случайно. Это был какой-то сигнал? Если так, Джошуа не мог догадаться о его значении. Когда Гвин объявила, что готова идти, и даже не попыталась забрать шаль, Джошуа понял, что это
Джошуа поблагодарил продавца и сунул новые перчатки в карман пальто. Затем они с Гвин вышли на улицу и увидели, что мать Гвин ждет их вместе с лакеем. Они вчетвером прошли уже половину квартала, когда Гвин внезапно воскликнула:
– О, мама, давайте съедим по мороженому в «Гюнтерс». Вон это кафе.
– Мороженое, моя дорогая? В самом деле? Мне кажется, что для мороженого еще немного прохладно, разве нет?
– Глупости, – ответила Гвин. – Я слышала, что у них появилось новое с сиропом из бузины. А я знаю, как ты любишь вино из черной бузины, мама.
– Ну, раз ты это вспомнила… – сказала мать.
Но как только они оказались в кафе «Гюнтерс», Гвин воскликнула:
– Ой, я забыла шаль в магазине, где мы покупали перчатки. Сейчас сбегаю за ней, а вы пока заказывайте мороженое. И на меня обязательно закажите.
Она уже развернулась, чтобы уйти, но Джошуа оказался рядом с ней.
– Я пойду с тобой.
– Пожалуйста, не надо, – прошептала Гвин. – Мне нужно купить подарок маме на день рождения. Я присмотрела очаровательную пару перчаток из серой замши. Она вполне может их носить оставшийся период полутраура[25]
. Но мне нужно, чтобы ты ее занял на это время и она не знала, чем занята я.– Хорошо, – кивнул Джошуа, наблюдая за тем, как она отреагирует.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза