(10:11) Ты уже знаешь? ШХ
(10:13) Да, я уже смотрю новости. Это было гуманно с твоей стороны.
(10:15) Ты заставил меня передумать и позволить ему высказаться. Мориарти многих держал в неведении касательно меня. ШХ
(10:16) Что же, зато нашелся тот, на кого ты смог повесить многие преступления.
(10:20) Ему это обеспечит пожизненное, в лучшем случае. ШХ
(10:21) Да… Зато теперь все говорят о твоем громком возвращении из мертвых.
(10:22) Да, я еле скрылся от этих репортеров. Нужно отдать должное инспектору. ШХ
(10:23) Стало быть, ты уже возвращаешься домой?
(10:26) Да, скоро буду. ШХ
(10:27) Что же… Хорошо…
(10:27) Пойду, предупрежу миссис Хадсон:)
(10:28) Захвати что-нибудь от сердца. Она будет смертельно рада узнать, что я вернулся. ШХ
========== XXVII. Последние новости ==========
(09:25) Джон, куда ты дел мои пробирки? ШХ
(09:26) Они на кухне, поищи в нижних шкафах.
(09:27) Спасибо. ШХ
(09:28) Решил снова взяться за опыты?:)
(09:31) Да, даже в морг заглянул, чтобы взять несколько образцов. Ты знал, что Молли обручилась? ШХ
(09:32) С Томом. Знаю, я уже видел его.
(09:32) И давно они… ШХ
(09:35) Обручены? Нет, совсем недавно. Кстати, я озвучу одну вещь, которая заставит твое эго порадоваться - этот Том подозрительно похож на тебя.
(09:36) И чем же? ШХ
(09:37) Ну, знаешь, пальто, шарфы, костюмы… Кудрявые волосы и серые глаза.
(09:37) О. ШХ
(09:39) Это самое короткое сообщение, которое я получал от тебя.
(09:40) Я просто не понимаю ее мотивов. Зачем обручаться с парнем, который
(09:41) Который что?
(09:42) О, я понял. ШХ
(09:43) Неужели? Ты понял, что нравишься Молли Хупер и такие кудрявые парни - ее типаж?
(09:43) Ты знал? ШХ
(09:44) Шерлок, это знали все.
(09:47) Хм, вероятно, я был увлечен кем-то другим. ШХ
(09:53) Приму, как комплимент. Кстати, насчет последних новостей. Майкрофт просил тебя позвонить ему. Сказал, что у нас появился новый злодей.
(09:55) Я только избавился от старого, а он уже нового подсовывает. ШХ
(09:57) Увы, Лондон не может без своего Бэтмена.
(09:59) Кого? ШХ
(10:00) Ох, забудь.
(10:12) Бэтмен - тайное альтер-эго миллиардера Брюса Уэйна, успешного промышленника, филантропа и любимца женщин. В детстве, став свидетелем убийства своих родителей, Брюс поклялся посвятить свою жизнь искоренению преступности и борьбе за справедливость. ШХ
(10:13) Почему ты сравнил меня с ним? Мои родители, к счастью, живы. И я не любимец женщин. И не филантроп… ШХ
(10:15) О, боже, Шерлок. Я просто привел такое сравнение, так как Бэтмен - борец с преступностью. Как и ты. И не говори, что не борешься с ней.
(10:16) О, я понял. ШХ
(10:17) Ты слишком часто используешь букву «О». Особенно сегодня.
(10:18) Ничего не могу поделать. ШХ
(12:26) Кстати, что еще я пропустил, пока меня не было в городе? ШХ
(12:29) Андерсен открыл свой фанклуб, который верил, что ты жив. По Лондону разгуливает банда, совершившая ограбление несколько месяцев назад, но выпущенная на свободу. Еще в 1998 году появился Google, благодаря которому ты мог все это узнать.
(12:30) Сейчас ты - самый надежный источник. ШХ
(12:31) Что, опять wi-fi не ловит?
(12:33) Ты слишком хорошо меня знаешь. ШХ
(12:35) Да, я хорошо изучил тебя за эти два с половиной года.
(12:35) Слишком хорошо. ШХ
(12:51) Верно. Так вот, насчет новостей. Думаю, самое интересное дело тебе даст Майкрофт, у Грега сейчас только наша безнаказанная банда.
(12:53) Хм… Что ж, думаю, мне будет чем заняться на досуге. ШХ
(12:55) Ты имел в виду, будет чем заняться после того, так ты запачкаешь всю кухню бог знает чем?
(12:57) Ну, моя формулировка мне нравилась больше. Но в целом, ты прав. ШХ
(12:59) Тогда убирать будешь сам. Я сегодня задержусь на смене.
(15:49) Мне заказать еду на дом? ШХ
(15:50) Да, пожалуй. Не думаю, что у нас будет время на готовку еды.
(15:52) О, да. ШХ
(15:53) Опять эта «О». Шерлок, с тобой все в порядке?
(15:54) В полном. А что? ШХ
(15:56) Ничего, просто ты никогда не начинал предложение с «О». Это немного непривычно.
(15:56) О… ШХ
(15:58) ._.
(16:02) Что это? ШХ
(16:03) Это безысходность, пожалуй. Кстати, заказывай еду ближе к восьми.
(16:04) К восьми, хорошо. Ты сегодня сильно задерживаешься. ШХ
(16:05) Да, знаю. У нас тут один врач решил уволиться, так что мне приходится заменять его в операционной.
(16:06) Я мешаю? ШХ
(16:07) Нет, я всего лишь присутствую. К счастью, я терапевт, а не хирург.
(16:08) Ну, хорошо, закажу ужин ближе к восьми. ШХ
(16:10) Кстати, Шерлок, пока я свободен. Что это была за коробка в гостиной?
(16:12) Возле дивана? ШХ
(16:13) Да, она самая.
(16:15) О, ерунда. Прикупил пару мелочей. Ты ведь обещал не выпускать меня из дома. ШХ
(16:16) Шерлок, эта коробка мне по пояс. Что ты там накупил?
(16:20) Увидишь. ШХ
(16:22) Оу… Я тебя понял.
(16:22) Так что возвращайся скорей. ШХ
(16:23) Буду ближе к восьми, без опозданий.
========== XXVIII. Красные? ==========
(08:16) Шерлок.
(08:17) Да, Джон? ШХ
(08:18) Зачем ты рылся в моем шкафу?
(08:18) Я не рылся. С чего ты взял? ШХ
(08:19) С того, что я всегда укладываю белье по чертовым стопкам, когда ты бросаешь его даже на кухне.
(08:21) Это было нужно. ШХ
(08:21) Для чего?