- Именно. Так что пока Шерлок использовал тебя, чтобы добраться до документов, я использовала документы, чтобы добраться до него. И, кажется, из нас двоих я пока в выигрыше.
- «Пока» в выигрыше.
- Точно. Ты ведь хороший стрелок, Джон. Твой послужной список весьма впечатляет.
- Это комплимент?
- Это факт. Сейчас мы с тобой по разные стороны баррикады, поэтому я оцениваю тебя как соперника. Не более того.
- Мы можем не быть соперниками. Просто отпусти его.
- Прости, Джон, но нет. Приходи, и мы сыграем в игру. Только ты, я и детектив. Отказ не принимается.
~Вызов завершен~
(16:51) Мистер Холмс, доктор Ватсон идет прямиком в дом. Предпринять меры?
(16:51) Нет. МХ
(16:52) Так точно, сэр.
(16:53) Возможно, доктор Ватсон сейчас единственный, кто сможет решить эту проблему. МХ
(16:53) Вы так верите в него?
(16:54) Я верю в его чувства к моему брату. Они губили их, но в то же время всегда спасали. МХ
(16:55) Понимаю, мистер Холмс.
(16:56) Дай мне знать, если станет ясен исход этой встречи. МХ
(16:57) Как скажете, сэр.
*****
(16:53) Ты уже знаешь, что тут происходит?
(16:54) Да, мои люди наблюдают за ситуацией. МХ
(16:55) Наблюдают? Ты же само Правительство чертовой Британии! Останови этот дурдом, пока они друг друга не перестреляли!
(16:56) Боюсь, они сами должны решить эту проблему, Грегори. МХ
(16:57) Вы, Холмсы, все такие?
(16:57) Они сами впутались в эту историю. И только им с ней разбираться. МХ
(16:58) Если твой брат погибнет, не вини никого, кроме себя.
(17:00) Он не погибнет. Уверен, доктор Ватсон обо всем позаботится.
(17:02) Да… Он выглядел очень злым и решительным.
*****
(16:59) Сделаете ставку?
(17:01) Что? Нет. Нам нужно ждать, пока не понадобится помощь полиции, а не делать ставки!
(17:02) Не будьте таким занудой, инспектор.
(17:03) Я не зануда. А вы, сержант Донован, можете начать патрулировать улицы.
(17:04) Намек понят.
(17:04) Вот и хорошо.
(17:06) И все-таки? Как думаете, чем закончится этот «разговор по душам»?
(17:07) Надеюсь, что Джон и Шерлок смогут со всем разобраться.
(17:07) То есть, ставите на голубков?
(17:08) Эх… Да, на них.
(17:08) Пойду, скажу остальным.
*****
(17:08) Слишком долго никто не выходит из дома.
(17:09) Вас это беспокоит?
(17:10) В мои обязанности входит беспокойство о мистере Холмсе и докторе Ватсоне.
(17:11) Уверен, с ними все в порядке.
(17:12) Уверены?
(17:12) Да. Я стараюсь не думать, что все может закончиться плохо.
(17:13) Понимаю. Смею предложить, что стоит все-таки вмешаться в ситуацию.
(17:14) Зачем?
(17:14) Есть вероятность, что она уже стала критической.
(17:15) Возможно… Ваши люди могут этим заняться?
(17:16) Разумеется, инспектор. Сейчас дам им знать, что пора действовать.
*****
(17:34) Ты уже знаешь?
(17:35) Да. Еду в больницу.
(17:35) Хорошо, мы с Шерлоком поедем на скорой.
(17:36) Встретимся там.
(17:38) Майк?
(17:38) Что?
(17:39) Если Джон не выкарабкается, это ведь… убьет Шерлока.
(17:40) С доктором Ватсоном все будет в порядке. Я займусь поиском квалифицированных врачей.
(17:42) Хорошо. Поторопись, Шерлок сам не свой.
*****
(18:13) Насколько все плохо? МХ.
(18:14) Пуля прошла возле сердца. Все еще находится в теле. Нужно вытащить. ШХ
(18:15) Шерлок. Мне жаль. МХ
(18:16) Да. Это отчасти и твоя вина. ШХ
(18:17) Ты сам полез раньше времени. Но поговорим об этом потом. МХ
(18:19) Не верю, что я пишу это, но я буду благодарен тебе, если твои доктора смогут помочь ему. ШХ
(18:21) Помогут. Я не могу позволить Джону Ватсону… погибнуть из-за наших с тобой проблем. МХ
(18:21) Да. Ты не можешь. ШХ
(18:22) Будет сделано все возможное, не волнуйся. МХ
(18:23) Я перестану волноваться, когда он очнется. ШХ
(18:23) Понимаю. МХ
(18:25) Что насчет мисс Морстен? МХ
(18:26) Она больше не проблема. Я об этом позаботился. ШХ
(18:27) Хорошо… Спасибо за неоценимую услугу. МХ
(18:28) Окажи мне ответную и считай, что мы квиты. ШХ
(18:28) Как я уже сказал, сделаю все, что смогу. МХ
*****
(22:51) С ним все в порядке? МХ
(22:53) Нет. Он не выходит из палаты и, кажется, не собирается.
(22:54) Побудешь с ним, пока я не вернусь? МХ
(22:54) Конечно. Не вопрос.
(22:56) Спасибо. МХ
*****
(23:27) Мистер Холмс, я могу поинтересоваться, как все прошло?
(23:29) Разумеется. Пулю извлекли, но доктор Ватсон еще не пришел в сознание. МХ
(23:30) Мне что-нибудь привезти для вашего брата?
(23:31) Да. Уверен, он откажется покидать стены больницы без своего доктора. МХ
(23:32) Хорошо, сэр.
(23:34) И, пожалуйста, привези мне копию свидетельства смерти мисс Морстен. МХ
(23:35) Хотите пополнить коллекцию, сэр?
(23:37) Хочу убедиться, что она больше не будет проблемой для моего брата и Джона Ватсона. МХ
(22:37) Как скажете, мистер Холмс.
========== XXXVI. Хорошие новости ==========
(7:31) Все в порядке? МХ
(07:31) С каких пор ты стал таким навязчивым? ШХ
(07:32) Я просто беспокоюсь, Шерлок. МХ
(07:35) Ты? Беспокоишься? Неужели кто-то сменил Королеву Англии? ШХ
(07:37) Очень смешно, Шерлок. Но, так или иначе, я беспокоюсь за состояние доктора Ватсона. МХ.
(07:39) Он еще не пришел в себя. Однако твои врачи уверяют, что с ним все будет в порядке. ШХ
(07:40) В таком случае, мы можем только ждать. МХ