Читаем Отданная, или жена императора полностью

— И вы его получили! Какие могут быть претензии! Меня явно кто-то искусно подставляет! — истерично взвизгнул Гарриет. — Сами посудите! Именно в моем обличие предстали перед девчонкой. Как проникли в ваш кабинет, тоже загадка. Моя вина может быть только в том, что я не заметил слежки, был где-то неосторожен, ваши недоброжелатели и воспользовались этим! Ведь это я вычислил единственно подходящую для вас избранницу, что в итоге сделало вас только сильнее. Разве мои заслуги теперь будем принижать из-за одной брошенной кем-то тени!

— Технически, ты не вычислил, а лишь подтвердил мои догадки, когда я сам почувствовал ее, — поправил его Лорриель. — Ты же настаивал на военном конфликте с ее отцом, разжег между нами неприязнь и вражду, ведь можно было решить вопрос изначально миром, не присутствуй ты при нашей с ним встрече. Ты рьяно советовал остаться лояльным к бывшему владельцу этого дворца, чтобы элита быстрее приняла меня. Да, его попытка вернуть себе власть оказалась крайне неэффективной и смешной, но она произошла, и подвергла опасности Амелию!

— Еще скажите, что и туда я ее втянул! Я не отвечаю за то, что девчонка разгуливает постоянно где-то не там! — закричал Гарриет, а я поморщилась.

В его голосе сквозило столько раздражения и неприязни ко мне, а еще другом постоянно прикидывался, но, оказывается, я его раздражаю.

— Нет, лишнего мы тебе не будем приписывать, — согласился император. — Но ты сильно просчитался, когда давал Амелии зелье. Ведь у тебя действительно было то, зеленое, с утра, я зашел к тебе в лабораторию, а ты быстро сгреб его вместе с остальными мелочами в карман. И времени вполне хватило бы и портал поставить на активацию, и сходить за Амелией, не зря ты являешься официально самым сильным и искусным магом в долине. А прикрытие-то какое замечательное! Словно кто-то намеренно подставляет тебя, чтобы запутать нас. Только ты уверен, что найдешь человека, способного так долго поддерживать иллюзию? Меня сразу царапнула эта нестыковка, но я отбросил ее подальше.

— И что, зачем мне все это? — господин Гарриет успокоился наконец и равнодушно скрестил руки на груди.

— Не знаю, двойная игра, я полагаю. Мерд, возможно, больше в союзниках устраивает. Он в любом случае хотел, чтобы я завоевал для него долину, да и мергулы подчиняются абсолютно все только мне. А я все буксовал, не хотел становиться разбойником, но пришел ты и превратил меня в благородного лидера-освободителя. Всего-то нужно было повернуть мысли в нужное русло.

— Да, для такого одаренного существа вы на удивление не тщеславный. Это же просто преступление желать быть отшельником и находиться всю жизнь в тени! Потенциал всегда должен быть использован. Кстати, девчонка тоже зажималась, но, смотрю, ее нужно было не опасностям подвергать, а под вас подложить, — я удивленно вскрикнула, а Лорриель возмущенно замахнулся на мага. — Но-но, на правду не обижаются, она, вон, даже не понимает, что магия в ней уже скоро через край перельется, все из себя овечку невинную строит.

— То есть, я все же прав в своих догадках, да? — кивнул Лорриель больше самому себе.

— Ну, мозги у вас есть, работают, как следует, тут уж без вариантов, да и вам осталась всего одна проверка — считайте ауру того, кто рылся за вашим столом и все, — усмехнулся Гарриет.

— Уже. Нашел, что искал?

— Не все, ты оказался осторожнее, чем я думал, спрятал часть от меня.

— Конечно, не такой я тюфяк, мечтающий, чтобы его все оставили в покое, да? Хотя казался вам с Мердом именно таким. И что дальше, Гарриет? Какие планы?

— Неужели ты думаешь, что я тебе выложу все на блюдечке, да ты и сам догадываешься, не зря же за Мердом отправился шпионить. Жаль только, что я вас с девчонкой соединил своими же руками, план был противоположным, а получилось, что я невольно помог ей выжить. Но да ладно, что вы сделаете вдвоем против мощи двух держав? Ни-че-го! А потому, заболтались мы, пора вас кончать!

И верховный маг сделал резкий пас рукой, и на нас с Лорриелем начал рушиться потолок…

37


— Держись, — шепнул мне император и схватил за талию.

В следующий момент мы резко переместились с опасного места в сторону.

— Значит, не истратил свои навыки, пока я выполнял за тебя всю магическую работу, да? Жаль, — кисло усмехнулся Гарриет. — Придется тогда что-то посильнее в тебя запускать, но да ладно.

Я лишь успела ужаснуться дырке в потолке, которая образовалась как раз на том месте, где мы стояли несколько секунд назад, как в нас полетел огромный синий энергетический шар.

«Боевой!» — услужливо подсказало мое сознание.

— Это? И посильнее? — спросил Лорриель, с легкостью нейтрализовав его, и послал в свою очередь в Гарриета красный заряд.

— Не боишься, что сейчас от твоего кабинета камень на камне не оставим? — верховный маг тоже играючи отразил удар.

— Нет, мне здесь все равно оставаться несподручно, а интерьер всегда вызывал больше недоумения, нежели восхищения, — легко пожал плечами Лорриель.

— То есть, вторая часть свитка у тебя в другом месте. Говори, где! И тогда мы пощадим тебя и девчонку! — прорычал Гарриет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real фэнтези

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература