Читаем Отдел примирившихся врагов (СИ) полностью

Я напоминаю о том, как заботилась о тебе не для того, чтобы обозначить, как эгоистично привязала к себе с самого начала, сделав своей единственной опорой. Мной не двигал один лишь расчёт. Хотя полностью исключить его тоже будет лукавством с моей стороны. И вполне естественно, что я ждала отдачи, когда творила добро. Просто хочу подчеркнуть, что отличаюсь от остальных членов нашего клана, что держали тебя в неведении совсем по другой причине. Я, как и ты — бельмо на глазу. Мы две паршивые овцы, из которых не смогли вытравить всё человеческое. И ещё я хочу напомнить, что помогала не меньше, чем ты мне — наш союз всегда был взаимовыгоден. Поэтому смею надеяться, что ты простишь меня за те года, что я не раскрывала правду. Хотя бы со временем…

Скорее всего, ты начнёшь искать свои корни. Ты и раньше этим любил заниматься, но чувствую, сейчас возьмёшься за поиски своих потомков с двойным усердием. Я бы хотела тебе помочь, но не знаю ни твоего прежнего имени, ни имён близких. Ничего полезного, кроме того что тебя привезли из Нувуа и ты состоял в неком изгнании на своей родине. Надеюсь, сии ниточки пригодятся в расследовании.


С любовью, твоя сестра

8 глава: Возвращение хромоножки

Валери

— В каком смысле она взяла десятидневный отпуск? — переспросил капитан Бак и тут же грозно рявкнул, мгновенно выходя из себя: — Я не давал разрешения уйти в отпуск!

— Давали вы разрешение ей или нет, она уже куда-то заныкалась и ближайшее время на работе не объявится, — сонно усмехнулся Рикки. Выглядел до того расслабленным, что сразу становилось понятно — притворяется, подлец. Вэл слишком хорошо знала брата, чтобы купиться на эту по-монашески умиротворённую физиономию. Между ним и Донной явно что-то произошло.

— Не младшие детективы, а чёрт знает что. Постарался, шеф, всучил славный, мать его, подарочек. Никакой субординации в отделе…

— Оно? — старший детектив подсунул ей под нос очередной сбор заговорённых трав. Уже целую неделю на ней испытывал разные ароматы: вроде как сам их составлял в лаборатории на втором этаже, а потом допытывался, чего именно не хватало запаху.

— Похоже, — протянула она, старательно принюхиваясь. — Но не хватает горечи!

— Какой горечи?

— Свежей?.. Холодной горечи… Не знаю, как описать!

— Свежая и холодная горечь… что же это может быть? — бубнил он сам себе под нос по пути к выходу из отдела, в дверном проёме столкнулся с Марселем и присвистнул: — Уже на ногах? Быстро однако. Что за пилюли волшебные принимал?

— Что доктор прописал, то и принимал, — хмуро буркнул напарник и первым зашёл в отдел, опираясь на чёрную лакированную трость с круглым набалдашником. Состроил кислую физиономию, оказавшись в центре внимания, и выплюнул: — Чего уставились? Я, что ли, полгода должен был мумию изображать?

— Жаль, на дерьмовый характер пилюли никак не повлияли, — саркастично фыркнул старший детектив и вышел в коридор.

— И мы по тебе скучали, хромоножка! — весело воскликнул Фаба.

Показав тому средний палец, Марсель доковылял до рабочего места, встретился с ней взглядами и едва заметно кивнул в качестве приветствия.

Поскольку Вэл навещала его каждый день после работы, то знала, как стремительно он поправлялся. Всё же она жертвовала не абы какую кровь — кровь беты. А плохой регенерацией та никогда не отличалась.

Однако собственная реакция на укус её поначалу здорово испугала. Вэл ожидала чего угодно, но точно не удовольствия на грани эйфории. Ничего подобного она раньше не испытывала. Поэтому на миг засомневалась, не понимая, что ей делать дальше: дать заднюю или всё же продолжить? Но в ту же ночь, пока лежала перед сном в постели и обдумывала прошедший день, взяла себя в руки и решила, что раз начала заниматься донорством, то доведёт дело до конца. Плевать, что немного кайфует в процессе — это безобразие долго не продлится.

Перейти на страницу:

Похожие книги