Читаем Отдых на Бермудах полностью

– Достаточно взросло, чтобы выскочить замуж?

– Ладно, твоя взяла, – признался он.

Церемония состоялась несколько часов назад, и оказалось, что смотреть на Джози и Тейлора, стоящих вместе перед священником, было вовсе не так невыносимо, как думал Куп. На самом деле, это было даже трогательно.

– А где же мистер Джози? – спросил он молодую жену, с трудом подавляя свое желание поскорее вернуться к Элле.

Ему необходимо остыть. Он оставил ее с Сонни и Роной менее двадцати минут назад; ей будет хорошо с ними какое-то время. Конечно, сегодня вечером она была более сдержанна, чем обычно, но это, вероятно, из-за усталости – малыш не давал ей покоя прошлой ночью, и она никак не могла удобно устроиться в постели. После того как он возьмет для нее что-нибудь перекусить, он отвезет ее домой и займется с ней любовью – неторопливо и нежно. И все снова будет хорошо.

– Тейлор там со своими приятелями, – криво улыбнулась Джози. – Хвастается, какую рыбу-меч он поймал на прошлой неделе.

– Черт, вы уже как старая супружеская пара, – усмехнулся Куп.

– Это общее представление, – ухмыльнулась она. – Кстати о парах, почему ты никому не сказал, что Элла приехала? – Джози пристально смотрела на него, и улыбка исчезла с его лица.

Он повернулся к буфету, этот прямой вопрос выбил его из колеи.

– Может, я не хотел, чтобы нас беспокоили, – попытался отшутиться он.

Пальцы Джози коснулись его руки.

– Это твой ребенок, Куп?

Он шумно поставил тарелку на стол и, схватив Джози за локоть, потащил прочь от толпы людей, стоящих за ними.

– Откуда тебе это известно? – в ярости прошептал он.

– Это же очевидно. Особенно если знаешь, какой миниатюрной она была четыре месяца назад.

Он схватил себя за волосы:

– Черт, ты ведь еще ничего не сказала Элле?

Он знал – Элла хотела, чтобы он сообщил друзьям, прежде чем она познакомится с ними. Если она узнает, что все догадались о ее положении, ей будет больно, а он этого не хотел.

– Конечно нет. Это так просто не упомянешь в беседе с человеком, которого видишь второй раз в жизни. – Джози высвободила свою руку. – Но, Куп, почему ты молчишь, черт возьми? Если это твой ребенок? Зачем держать это в тайне? И зачем скрывать Эллу?

– Потому что… – Потому что он хотел, чтобы все было легко и непринужденно, чтобы он не был связан никакими обязательствами. Потому что темы ребенка с него уже сейчас было достаточно. Но все доводы, пришедшие ему в голову, больше походили на оправдания. – Потому что это сложно, – наконец выдавил он.

– Почему сложно?

– Потому что она живет в Лондоне, – неуверенно ответил Куп. – Она здесь только на пару недель, ребенок не был запланирован. И мы почти не знаем друг друга. – Хотя это было не так.

Он знал Эллу: знал, как любил просыпаться с ней по утрам. Как зависел от ее улыбки – такой солнечной, радостной. Как привязался к ней, как ему нравится ее энтузиазм, милая живая болтовня ни о чем и обо всем.

– Она оставит этого ребенка, – он сделал паузу, – потому что мы оба этого хотим.

Это признание, возможно, удивило его самого, но на него нахлынули эмоции – он вспомнил, как почувствовал легкие толчки в животе Эллы, когда она прижалась к нему во сне накануне. И крошечное тельце на экране аппарата УЗИ пять дней назад, когда врач пересчитал все пальчики на руках и ногах его сына.

Как это случилось? То, что всего несколько недель назад казалось таким страшным и ужасающим, больше не пугало его; а лишь приятно волновало. Он на самом деле хотел быть отцом. Но еще сильнее он хотел быть с Эллой и спустя несколько месяцев, когда ее тело еще больше округлится. Черт, так поэтому он не хотел, чтобы она уезжала? Сейчас это казалось таким очевидным. Неудивительно, что он становился таким колючим всякий раз, когда Элла упоминала о своем возвращением в Великобританию. Он хотел, чтобы она родила ребенка – его ребенка – здесь, на Бермудских островах. Теперь он знал, что со всем справится, и не хотел пропустить ни одного момента.

– Мы пытаемся уладить все вопросы, – сказал он, видя, что глаза Джози округлились от удивления. – И мы не хотим, чтобы другие лезли в наши дела, мы сами ими занимаемся.

– Ясно, – кивнула Джози. – Но я все еще не понимаю, почему все так сложно, если вы оба хотите этого ребенка.

– Куп! – Они оба повернулись и увидели Рону, маму Джози, приближающуюся к ним.

– Привет, мама, – сказала Джози.

Рона обмахивалась шляпой, в которой была на церемонии.

– Куп, дорогой, я подумала, что должна сказать тебе – Элла отправилась домой.

– Что? Почему? – Паника охватила Купа. – Она в порядке?

– Я думаю, она просто устала. – Рона пристально на него посмотрела. – Не пойми это неправильно, дорогой, но девушка в положении.

О, черт.

– Я должен идти, Рона, – сказал он, не обращая внимания на приглушенный смешок Джози и слова Роны. В следующий раз ему придется им многое объяснить, но это может подождать.

Спешно попрощавшись с обеими женщинами, он выскочил из бара и пустился бежать, как только достиг пляжа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги