Читаем Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда! полностью

– От цвета стен у меня голова болит. Кажется, меня укачивает.

– Ой-ой-ой, а мы только-только почистили ковёр! – воскликнула Анна, но мисс Желтоглаз так на неё глянула, что стало ясно: для шуток момент не самый подходящий.

– В королевских требованиях указан нужный оттенок, – заявила мисс Желтоглаз. – Перекрасьте.

– Перекрасить номер? – удивилась Анна.

– Разумеется, – сказала пингвиниха. – Яркие цвета успокаивают короля и королеву вдали от дома.

– Хорошо, мэм, – ответила Анна.

– О, нет-нет, я же не королева! – воскликнула пингвиниха. – Внимательнее почитайте, как следует обращаться к их величествам. В конце концов, идеал…

– …это всё, – закончила Анна.

Она начинала понимать, насколько огромная задача стоит перед ней.

Столько всего нужно было запомнить и сделать в точности так, как требуют высочайшие особы! Но Анна не собиралась сдаваться.

– Занавески никуда не годятся, – сказала пингвиниха, проведя по ним крылом. – И я уже вижу, что постели здесь слишком мягкие. Пингвины спят не на матрасах же, а на камнях. У вас сплошные недочёты, а ведь в требованиях всё расписано…



– Мы всё исправим, мэм, – сказала Анна, – то есть мисс Желтоглаз.

Мисс Желтоглаз тряхнула головой и пристально посмотрела на Анну глазками-бусинками.

– А теперь я бы хотела увидеть вашего шеф-повара.

Анна нервно сглотнула.



– Конечно. Прошу за мной.


4

Против щетинки

Мадам Ле Хрю стояла по колено в огромном чане с ягодами, когда Анна распахнула кухонную дверь.

– Простите, что беспокою, мадам Ле Хрю, – сказала она.

– Не смейте вламываться, когда я давлю ягоды! – взвизгнула свинка. – Это интимный момент!

Анна покашляла, давая понять, что пришла не одна.

– Мадам Ле Хрю, я хочу вас познакомить с королевским послом. Мисс Желтоглаз.

Свинка обернулась, нахмурилась и стала вылезать из чана.

– Ох! Чрезвычайно неподходящий момент! – сказала она, вытирая салфеткой копытца, ярко-фиолетовые от сока.

– Мы слышали много хорошего о ваших талантах, мадам Ле Хрю, – сказала мисс Желтоглаз.



– Разумеется, – ответила свинка. – Потому что я лучший повар на свете. Мои блюда достойны королей.

– Их величества сами составили меню, – сказала пингвиниха.

– ЧТО? – воскликнула шеф-повар.

Мисс Желтоглаз взяла у Анны папку и вытащила один листок.



– Потрудитесь довести приготовление этих блюд до совершенства, – сказала мисс Желтоглаз. – Я буду лично пробовать каждое кушанье. Всё должно быть идеально.

– ИДЕАЛЬНО! – вспыхнула мадам Ле Хрю. – Да я самый идеальный повар на всём Зверобульваре! Я могу идеально точно швырнуть половник – так, что он прилетит вам прямо в клюв!!!

Анна поспешила вмешаться.

– Всё будет хорошо! – сказала она, натянув улыбку. – Верно, мадам Ле Хрю?

Свинка уставилась на королевское меню так, словно хотела испепелить его взглядом.

– Я не одобряю и не готовлю кальмаровые круассаны, – отрезала она.

– Это любимая закуска королевы, – сказала мисс Желтоглаз. – Они обязательно должны быть на столе.

– У вас же получатся лучшие кальмаровые круассаны на всём Зверобульваре? – спросила Анна у мадам Ле Хрю. В последнее время ей удалось найти подход к своему шеф-повару.

– Несомненно! – ответила мадам Ле Хрю.

– Разве жалко вам будет угостить ими королеву? – сказала Анна.

Свинка на секунду задумалась.

– Что ж, – сказала она, – королева достойна моих кальмаровых круассанов.

Анна вывела мисс Желтоглаз из кухни в ресторан.

– Уверяю вас, она действительно лучше всех, – сказала она.

– О, меньшего я и не ожидала от шеф-повара высшего класса, – ответила пингвиниха.

Быстро осмотрев остальную гостиницу, мисс Желтоглаз объявила, что ей пора.

– Надеюсь на скорую встречу, – сказала она, обернувшись у вращающейся двери, где стоял мистер Плюш. – Помните: если король с королевой окажутся недовольны, ваша репутация будет разрушена, и ничто вам не поможет. Всё должно быть…

– …идеально, – закончила за неё хозяйка гостиницы.

Когда лимузин посла скрылся за поворотом, Анна сникла.

– Вы в порядке, мисс? – спросил мишка.



– Ох, во что я нас втянула, мистер Плюш! – вздохнула Анна.

– Не волнуйтесь, мисс, – улыбнулся медведь. – У нас бывали гости ещё требовательнее. Помню, как-то приезжал комодский варан – а они такие уязвимые! То-то мы намучились!

Тут мимо пробежала стайка вымазанных в грязи поросят-бородавочников. Мистер Плюш разом погрустнел, увидев, как они натоптали в холле.



– Пойду за шваброй, – прорычал он.


5

Мистер Львиан

Звонок на стойке требовательно задребезжал, заставив Анну оторваться от обширного списка дел.

– ТУТ ЧТО, НИКТО УЖЕ НЕ РАБОТАЕТ? – раздался рёв.

Анна сразу узнала голос и вздрогнула. Так рычал только Леонард Львиан, владелец отеля «Блеск».

Мистер Львиан сердито рыкнул, когда Анна вышла к нему, и потряс письмом на серебристой бумаге.

– Король и королева Пингвинии должны были остановиться у меня в отеле, но передумали!

– Да, потому что едут к нам! – гордо ответила Анна.

– Королевские особы отдыхают только в «Блеске», – рявкнул мистер Львиан.

– А теперь – не только, – возразила Анна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги