Читаем Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда! полностью

Скоро показались плавучие бунгало Каникул Кита. Лодку окружила стая синих китов. Они пускали фонтанчики, ныряли и плескались. Самый крупный кит, раза в три больше спасательной лодки, высунул голову из воды и поблагодарил Анну и слонов-спасателей.

– Ах ты ж море-океан! Маленький мой Усатик! – воскликнул кит. – Мы только приплыли из Антарктики, но ему не терпелось поплавать в тёплой воде. Я уж думал, не увижу его больше!



– Что ж, спасибо Анне, это она его выручила, – сказала Лайза.

– Если я чем-то могу вам отплатить, только скажите, – произнёс кит. – Что угодно сделаю.

Анна задумалась.

– Говорите, вы из Антарктики?

Она знала, что это очень холодное место, где полным-полно льда.

– Верно, – сказал кит.

– А вы не знаете, где бы мне раздобыть небольшой айсберг? Нам в отеле «Фламинго» он очень нужен.

– Мы проплывали по пути ледник, – сказал кит и выпустил фонтанчик. – Если надо, могу сплавать – завтра будет вам айсберг.

– Правда? – обрадовалась Анна.

Кит шумно повернулся на бок и поднял плавник.

– Привезу вам самый красивый и самый синий айсберг на свете, – пообещал он.


9

«Фламинго вызывали?»

До прибытия короля и королевы оставался день. Привезли заказанные цветы, и Анна стала украшать ими холл. Ей хотелось, чтобы всё выглядело идеально!

– Не верится, что мы совладали с мистером Львианом, – сказала она, пытаясь уместить огромный букет ромашек в маленькую вазочку. – Но у нас всё точь-в-точь так, как просила мисс Желтоглаз.

– Лучше не спешить с выводами, – сказал Лемми (лемур был вовсе не таким легкомысленным, как казался). Он повертел в лапках букет георгинов. – Уже вянут, – огорчился лемур.

– Им нужно много воды, – заметила Кристи Крыссен и отхлебнула охлаждённый кофе.

– Ещё и об этом не забыть, – вздохнула Анна.

– Летняя жара, что поделать, – сказала Кристи. – Хотя я люблю такую погоду. – И она, приплясывая, удалилась. А по пути вытащила из вазы цветок и сунула за ухо.

– И откуда такая жара? – задумалась Анна.

– В новостях говорили, скоро станет ещё жарче, – предупредил Лемми.

– Что ж, хорошо, что у нас везде кондиционеры, – сказала Анна. – Посмотри, на полную ли мощность они включены, хорошо?

– Обязательно, – пообещал Лемми.

Лемур ушёл, и тут через вращающуюся дверь в холл будто плеснуло ярко-розовой краской. Фламинго!

– Вы позвали – и мы прилетели, дорогуша! – воскликнула мисс Перьятти. – Как приятно снова сюда вернуться!

Мисс Перьятти и её танцоры-фламинго уже однажды спасли отель «Фламинго». Анна надеялась, что выручат и теперь.

– А я как рада вас видеть! – Она бросилась подруге на длинную шею. – Не знаю, что бы я без вас делала!

Мистер Плюш протиснулся в дверь, затаскивая футляр с виолончелью.

– Осторожнее, мистер Плюш, – забеспокоилась мисс Перьятти.



– Не волнуйтесь, – прорычал он, – у меня всё под контролем.

– Ох, не похоже, – вздохнула мисс Перьятти.



Следом за медведем вошли четыре фламинго в ярких костюмах, с чемоданами и инструментами.

– А вот и наша супергруппа! – объявила мисс Перьятти. – Тутти, Дольче, Ларго и Фермата, все четверо – отличные музыканты. И все четверо ждут не дождутся выступления перед королевскими особами!

– Король с королевой прибудут завтра, – сказала Анна. – Мы готовимся, хоть и не всё получается сразу.

– Всё выглядит прекрасно, дорогуша! – воскликнула фламинго. – Впрочем, вы всегда на высоте!

Анна порадовалась, что мисс Перьятти тоже прилетела. Её дружеская поддержка и оптимизм были как нельзя кстати. «В трудный час всегда зови фламинго на помощь!» – подумала она.



Вечером, когда гости рассаживались на ужин в ресторане, Анна вдруг услышала, как кто-то трубит со стороны террасы. Она побежала выяснять, в чём дело. Выдра Джо-Джо с интересом наблюдала, как Лайза и ещё трое слонов-спасателей толкают через песчаные дюны огромный голубой айсберг.

– Не каждый день такое увидишь, – сказала Джо-Джо.

– Размер устроит? – крикнула Лайза.

«Ещё бы! Такой айсберг долго не растает», – подумала Анна и отозвалась:

– Идеально!

Слоны втащили айсберг на террасу, и он с громким плеском упал в бассейн. Поднявшаяся волна чуть не смыла мистера Камуфа, который отдыхал в шезлонге.

– Теперь всем придётся обплывать его, – почесала голову Джо-Джо.



– Пингвины хотели айсберг, – пожала плечами Анна.

– А как же другие гости?

– О, они будут в восторге! – сказала Анна.


10

Последние приготовления

В день прибытия короля с королевой все поставили будильники на самое раннее утро, чтобы успеть всё подготовить. Лемми, у которого мешки под глазами были ещё больше обычного, занял своё место за стойкой администрации. Хиллари, развесив новые шторы в люксе, принялась смахивать последние пылинки, а Ева наводила порядок в ресторане, где после завтрака царил настоящий бардак. Бородавочники даже блюда высокой кухни предпочитали есть из лоханок.



Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги