Читаем Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда! полностью

– Сомневаюсь, – доброжелательно сказала королева. – Я прекрасно знаю, что наши путешествия всем доставляют массу хлопот.

Тут король осмотрелся и заметил, что пингвинята куда-то пропали.



– Позвольте, а видел кто-нибудь детей? – спросил он. – Вечно они убегают шалить, а меня с собой не зовут, плутишки!

Из Музыкальной гостиной вышел мистер Плюш, по которому увлечённо лазали все трое малышей и дёргали его то за шапку, то за форменную куртку, то за нос. Все они были в мыльной пене.

– По-моему, я их нашёл, – сказал медведь.


12

Предупреждение

Анне было не привыкать к жалобам, но никто ещё не жаловался так, как мисс Желтоглаз. Когда королевская семья устроилась в люксе, посол отвела Анну в сторону.

– Исправляйтесь, мисс Дюпон, – холодно произнесла она. – Если и дальше так пойдёт, их величества уедут.

– Я знаю. Идеал – это всё, – устало проговорила Анна.

– Именно. – Мисс Желтоглаз вздохнула и продолжила: – Вот что. Его величество – хотя после того, что я здесь увидела, сомневаюсь, что это хорошая идея, – его величество желает знать, может ли он завтра вечером устроить вечеринку-сюрприз по случаю дня рождения королевы.

– Вечеринку? – переспросила Анна.

Пингвиниха кивнула.

– Скажем, на террасе у бассейна? Разумеется, вечеринка должна быть закрытой – только для приглашённых гостей.

– Сейчас же начнём готовиться, – пообещала Анна. – Для нас это большая честь!

– Хорошо, – кивнула мисс Желтоглаз. – Я передам ваш ответ королю и разошлю приглашения.

Она направилась к лифту, а Анна побрела к Лемми за стойку.

– Теперь они хотят устроить вечеринку! – пожаловалась она. – И вход только по приглашениям! Придётся закрыть террасу на весь вечер.

Лемми встревожился. Он прекрасно знал: некоторые гости будут очень недовольны, что не смогут отдохнуть на террасе.

– Я предупреждал, что придётся побегать, – вздохнул он.



– Намечается вечеринка? – сказал мистер Камуф. – Отлично! Люблю принарядиться!

Анна и Лемми вздрогнули от неожиданности, увидев ящерицу у стойки. Зелёные пальцы мистера Камуфа бегали по экрану телефона.

– Простите, сэр, я не заметила, как вы подошли, – сказала Анна.

– Чем могу помочь? – спросил Лемми.



– Хотел на завтра заказать завтрак в номер, – сказал мистер Камуф. – Свежие булочки с тараканами, к восьми утра, пожалуйста.

– Конечно, сэр, – сказал Лемми и сделал пометку в гостиничном ежедневнике.

– Приятно время от времени понежиться в постели, – сказал мистер Камуф.

– Знаю, сэр, – улыбнулся Лемми. – Я и сам люблю выспаться!


13

Обстановка накаляется

На следующий день в новостях сообщили о дефиците мороженого и температурных рекордах. Асфальт на дорогах плавился, а тротуары так нагрелись, что животным с чувствительными лапками советовали не выходить на улицу. Но сидеть в четырёх стенах тоже было нелегко – особенно когда полно работы!

Анна занялась подготовкой к вечеринке. Она сделала гирлянды в цветах флага Пингвинии, чтобы украсить террасу, придумала праздничные фруктовые коктейли и даже специальную игру «прицепи пингвину клюв».

– Ох, даже мне жарко! – пожаловалась Ева, вынося на террасу поднос с напитками для бородавочников. – А ведь я из Австралии!

Тут с кухни послышался грохот и визг. Анна поспешила в ресторан.



– Что случилось?

Мадам Ле Хрю бушевала. Она швырнула об стену целое блюдо «снежков», которые теперь стекали на пол.

– Они недостаточно воздушные! – вопила свинка. – Это никуда не годится!

– В чём дело? – спросила Анна.

– Это всё жара! – воскликнула Ле Хрю. – Тут слишком жарко. Это невыносимо! Я не могу готовить еду для праздника в таких условиях!

– Вам жарко? – удивилась Анна. Она-то думала, повара привыкли к жаре, ведь они всё время у плиты. – Неужели кондиционер плохо работает?



– Откуда мне знать! – возмутилась свинка. – Я ШЕФ-ПОВАР!

– Я знаю, – сказала Анна.

– Значит, разберитесь с этой жарой! – провизжала Ле Хрю. – ЭТО НЕВОЗМОЖНО! У меня крем сворачивается!

Анна поспешила уйти из кухни, но в ресторане столкнулась с мисс Желтоглаз.

– Наверху тропическая жара, – заявила та. – Пингвинята дурно её переносят. Будьте добры, разберитесь, иначе я буду вынуждена обратиться в «Блеск» по поводу переезда.

Лемми за стойкой администрации говорил по телефону.

– Ты включил кондиционеры на максимум, как я просила? – уточнила Анна.

Лемур кивнул.



– Конечно, – сказал он, прикрыв лапкой трубку.

– Тогда ничего не пойму, – сказала Анна.

Она спустилась в подвал, открыла дверцу, за которой был установлен регулятор кондиционеров, и наружу вывалился целый клубок проводов. Почти все они были перерезаны и завязаны узлом.

– Ничего удивительного, что кондиционеры не работают, – вздохнула Анна. – Как же это получилось?


14

Вредитель

Стелла кое-как распутала провода. Даже она, хоть и не специалист по электрике, увидела, в чём дело.

– Это кто-то нарочно сделал, – сказала жирафа.

– Нарочно?

– Ну да, – ответила Стелла. – Причём со знанием дела. Перерезал провода и устроил замыкание, так что сгорел БКТ.

– Кто сгорел? – переспросила Анна.

– Блок контроля температуры, – сказала Стелла. – Я закажу новый, только, боюсь, привезут его недели через две.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги