Тут дверь распахнулась, и гости снова ахнули. Мадам Ле Хрю вышла на террасу, отмахиваясь от Лемми, который пытался её удержать.
– ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?! – воскликнула она, хватая круассаны из «Блеска». – Я не позволю подавать королеве эту дрянь! – рявкнула свинка. – Кто притащил эту мерзость в мой отель?
– Я, – сказал мистер Львиан и расхохотался. – Ведь вы смешное и жалкое подобие шеф-повара.
Мадам Ле Хрю гневно закатала рукава и сбросила на пол свой поварской колпак.
– Дуэль! Здесь и сейчас! – взвизгнула она и застучала копытцами по полу, как разъярённый бык.
– ПРЕКРАТИТЕ НЕМЕДЛЕННО! – воскликнула Анна, вставая между мистером Львианом и шеф-поваром. – Мадам Ле Хрю, это неприлично!
Королева взяла короля под крыло.
– Праздник уже испорчен, – сказала она. – Наверное, лучше нам вернуться в номер.
– Нет! Прошу вас! Останьтесь! – взмолилась Анна. – Ваше величество, король Валентин, королева Джульетта, с того самого момента, как вы решили остановиться у нас, а не в «Блеске», мистер Львиан пытается нам навредить.
– Да что вы, мисс Дюпон! – изумилась королева. – Мистер Львиан – давний друг нашей семьи. Не надо пустых обвинений!
– Но он привёз на нашу вечеринку еду из своего отеля! – сказала Анна. – Разве так можно?
– Я знал, что ваше угощение не будет достойно королей, – пожал плечами мистер Львиан.
Мадам Ле Хрю не выдержала. Она ринулась на льва и ударила его пятачком в грудь с такой силой, что он рухнул на пол.
Одни гости завизжали, другие завопили от ужаса.
– Ого! Недурственный апперкот! – восхитился король.
Королева не разделила его восторгов.
– Довольно! – потребовала она.
Мистер Плюш подхватил мадам Ле Хрю, пока та не успела снова наброситься на льва. Она бессильно молотила копытцами в воздухе, пока мистер Львиан подбирал свои ключи и бумажник – при падении у него всё вылетело из карманов.
– Прекратите! – приказала Анна.
Мистер Львиан рассмеялся и стал отряхивать костюм. Мадам Ле Хрю презрительно фыркнула.
– Я этого так не оставлю! – прорычал лев.
– Да что ещё вы можете сделать? – с горечью произнесла Анна. – Вы и так испортили всё, что смогли.
– Глупости и клевета, – возразил мистер Львиан. – Их величествам стоило бы переехать в «Блеск». Здесь полнейший бардак.
– Согласна, – добавила мисс Желтоглаз. – Мы расплатимся по счёту и немедленно съедем. С меня довольно.
– И с меня, – печально сказал король. – Хотя жаль, тут было занятно.
– Пожалуйста, не уезжайте! – взмолилась Анна. – Мы не виноваты.
– Простите, мисс Дюпон, – сказала королева. – Я вижу, что вы очень старались нам угодить, но ваш отель, к сожалению, не дотягивает до королевского уровня.
– Вот именно, – кивнул мистер Львиан. – Соберите вещи их величеств, мисс Желтоглаз, а всё остальное я беру на себя.
Мисс Желтоглаз хмыкнула и повернулась к Анне.
– Жду вас у стойки через пять минут. – И она ушла с террасы. Мистер Львиан со своей фирменной злорадной ухмылкой последовал за ней.
Анна в слезах осела на пол. Гости начали расходиться.
– Нам конец, – обречённо произнесла она.
– Нет, не конец, – топнул лапой мистер Плюш. – Должен быть какой-то выход!
Тут подошёл Лемми.
– У нас остался последний шанс. Мне очень не хочется этого делать, но, боюсь, выбора нет.
19
Большая ошибка
– Прошу, дайте нам шанс всё объяснить, – сказала Анна, стуча зубами от холода. – Всего один шанс.
– Надеюсь, ваше объяснение меня устроит, – сказала мисс Желтоглаз. – Мне нужны факты, голые факты и ничего, кроме фактов.
Звякнул колокольчик лифта, и появился Лемми с большой тяжёлой сумкой. Лемур поставил её на пол перед мисс Желтоглаз.
– Вещи Кристи Крыссен, – сказал он. – Это она всё устроила. И сейчас мы это докажем!
Анна собралась с силами и расстегнула сумку. Оттуда вывалилась гора одежды и украшений, а ещё сувениров со всего света. Лемми с изумлением уставился на них.
– И что я должна тут увидеть? – поинтересовалась мисс Желтоглаз, поправляя очки.
– Это не она, – сказал Лемми. Он понял, что совершил ужасную ошибку.
– Тогда кто же? – спросила Анна.
– О, с меня довольно, – сказала мисс Желтоглаз. – Прощайте, мисс Дюпон. Надеюсь, больше мы не увидимся.
Напряжение разрядила Ева – она вошла в холл с мобильным телефоном в лапках.
– Не знаете, чей это? – спросила она. – Лежал на террасе.
Анна повертела в руках роскошный позолоченный телефон. «Только один зверь купил бы себе такое», – подумала она.
И тут телефон зазвонил. Анна взглянула на экран и увидела знакомое имя.
– Не могу поверить, – сказала Анна.
– Что ещё? – спросила мисс Желтоглаз, теряя терпение.
Анна посмотрела на мистера Плюша.
– Вы подозревали не того гостя!
Она призадумалась и кивнула.
– Да, теперь мне всё ясно, – сказала Анна. – Тот, кто подстроил все наши неприятности, только что позвонил на этот телефон. А я практически не сомневаюсь, чей он.
– Не томите, – сказал мистер Плюш. – Кто же это?
Тут в отель вошла Кристи Крыссен и, увидев, что её вещи разбросаны по полу, раскрыла рот.
– Что это вы творите? – возмутилась она.
– Простите нас, пожалуйста, – попросила Анна, – только выслушайте. Я знаю, как всё исправить.