Читаем Отель в облаках полностью

Когда Хелла встаёт прямо перед вороной, та не улетает. Она видит теперь, что у неё в клюве извивается червяк. Фу, думает Хелла, и в этот самый момент Вилли говорит: «Да, у них тут по-настоящему хороший повар, я бы даже жуков съел, если бы он их приготовил».

Новое воспоминание медленно наплывает на Хеллу, хотя она с трудом верит ему. Вилли набивает полный рот жуков, и его окружают опарыши и пауки. Это на самом деле произошло? Нет, не может быть. Или может?

Ворона опять стучит в окно, но теперь только один раз. Затем она поворачивает голову и смотрит назад.

Она хочет, чтобы я выглянула наружу, думает Хелла.

Она дергает ручку, чтобы открыть окно, но оно заело. Ворона с хриплым карканьем улетает. Снаружи сплошная темнота. Хелла почти ничего не может разобрать, окно будто залеплено чёрными шторами. Она прижимается лбом к стеклу и прищуривает глаза. Наверняка там можно что-то увидеть. И тут она видит, как мимо проплывает серое облако. Хелла ахает. Не может быть. Облако висит внизу, под ней, на немалом расстоянии ниже окна.

Как если бы отель висел среди облаков.

Хелла распахивает глаза.

Но это же правда!

Отель в воздухе!

Неожиданно она всё вспоминает.

– ПРЕКРАТИТЕ ЕСТЬ! – кричит она снова. – НЕМЕДЛЕННО!

Глава 4

Остальные ошарашенно смотрят на неё. Хелла делает шаг к столу, и немедленно в голове у неё поднимается туман. Она поспешно отступает назад.

Боясь опять обо всём забыть, Хелла тараторит, и в спешке слова налетают друг на друга:

– Мы уже давно в этом отеле. Мы прибыли сюда вместе, и вдруг отель взлетел в воздух. Вскоре после этого наши родители исчезли. Там был один стрёмный администратор, который сказал нам, что игра начинается. Мы должны были проходить всякие-разные испытания и признавать свои дурные качества. А затем нам пришлось встретиться со своими страхами и преодолеть их. Тогда мы нашли своих… – Остальные смотрят на неё так, будто она умом тронулась. – Вы мне не верите.

Вилли крутит указательным пальцем у виска, после чего Серж прыскает со смеху:

– У моей сестры всегда было богатое воображение.

Мэгги объявляет:

– Отель в облаках!

Хелла глубоко вздыхает и пробует снова:

– Когда вы перестанете есть и подойдёте сюда, всё прояснится. Тогда воспоминания вернутся к вам, как вернулись ко мне.

– Хелла, – по-доброму говорит Энди, словно бы обращаясь к расшалившемуся ребёнку. – Иди сядь. Ты говоришь странные вещи. Ты нормально себя чувствуешь?

Хелла, запинаясь, отвечает:

– Я-я в порядке, спасибо! Окей, если вы, народ, мне не верите, почему бы вам не доказать свою правоту?

– Как? – спрашивает Серж.

– Подойдите сюда. Встаньте из-за стола.

Ребята смотрят друг на друга.

– Серж, я твоя старшая сестра, – продолжает настаивать Хелла. – Ты должен мне верить. Иди ко мне.

– Чтобы ты сама всё съела?

Хелла закатывает глаза.

– Мне больше не надо. От этой еды мы тупеем, она стирает нашу память, из-за неё мы ничему не удивляемся и просто принимаем всё как должное. Вам не кажется странным, что вы ещё не лопнули от обжорства? Вы едите уже долго и съели немало.

Вилли похлопывает себя по животу и громко рыгает, отчего все, кроме Хеллы, начинают смеяться.

– У меня желудок хорошо тянется, я такой уродился.

Хелла игнорирует его и строго смотрит на брата.

– Серж, иди сюда, или я скажу маме с папой, что это ты разбил терракотовый горшок в патио, а никакая не соседская кошка.

– Но я не… Да, разбил. – Серж выглядит так, будто никак не может поверить, что признался.

– Больше не можешь врать, а? – хмыкает Хелла. – Этому тебя научила игра.

– Э, угу, чудно. – Серж переводит взгляд с сестры на все эти вкусные вещи и обратно. Затем он со стоном встаёт. – Ого, как сложно.

Хелла протягивает ему руку.

– Просто продолжай идти, не сдавайся, вперёд.

Шаг за шагом, словно бредя сквозь патоку, он подходит к ней. Хелла видит по озадаченному выражению его лица, что и он начинает кое-что вспоминать.

Встав рядом с сестрой, Серж поворачивается к остальным.

– Парни, Хелла права. Всё, о чём она рассказывала, действительно произошло. Мы только-только нашли наших родителей, когда объявился тот стрёмный администратор. Он сказал, что игра не окончена и теперь очередь родителей сыграть в неё. Нам нужно их найти. Опять.

– Безумие – это у них семейное, – говорит Вилли, хотя слова его непросто разобрать, так как у него набит рот.

– Нет, Хелла совершенно права. Вот почему мы уже так хорошо друг друга знаем. Мы пробыли тут дольше, чем нам кажется.

Энди, похоже, всерьёз обдумывает услышанное.

– Окей, я сделаю это. Я всегда могу сесть обратно.

Он встаёт с недовольной гримасой, следом за ним поднимается Мэгги, не желая разлучаться с братом. Вилли колеблется дольше всех, но он не хочет оставаться один и поэтому тоже встаёт из-за стола. Все ребята теперь стоят около окна.

– Вы посмотрите на это! Мы там на картинах, вон там! – кричит Мэгги.

Как только остальные смотрят в том направлении, куда указывает Мэгги, нарисованные фигуры исчезают и остаётся только белый холст.

– Мы правда были на тех картинах, – надувает губки Мэгги.

Хелла кивает.

– Я верю тебе. Но почему больше нас там нет?

Энди отвечает:

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель на скале

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей