Читаем Отель «Вкривь и вкось» полностью

В аэропорту папе дали несколько номеров телефонов отелей, но свободных мест там не оказалось. По одному номеру сказали: «Извините, у нас сейчас остановились участники конкурса «Мистер Нижнее Бельё», поэтому отель переполнен трусами – ой! – то есть гостями».

Одну маленькую гостиницу полностью забронировал международный союз производителей резиновых уточек, а в большую и роскошную заселились участники комиссии, которые должны были этих производителей аттестовывать.

Папа уже почти опустил руки, когда один из его телефонных собеседников кое-что робко посоветовал. Вероятно, папе следовало заподозрить, что за этой нерешительностью скрывалась какая-то загвоздка, причём довольно большая.

– Можете попробовать позвонить во «Вкривь и вкось», – порекомендовал портье одного отеля, который был занят туристической группой голландских вулканологов.

– «Вкривь и вкось»? – переспросил папа. – Хм… А не подскажете их номер?

– Отель… – снова помедлил портье, – находится немного далековато, но там вполне мило. – Портье продиктовал папе номер и добавил: – Очень мило. Несмотря на всё…

– Несмотря на всё? – переспросил папа. – Что вы имеете в виду?

Но портье уже положил трубку.

– Отель «Вкривь и вкось», – пробормотал папа. – Странное название.

Возможно, всё сложилось бы совсем иначе, если бы Нильс в тот момент не прокричал:

– Вау! «Вкривь и вкось»! Хочу туда! Это точно отличное место!

Дело в том, что у Нильса был игрушечный монстр, чьи волосы торчали во все стороны, выглядел он при этом как робот-горилла, а на упаковке было написано «Фудзи-лама». Нильс захватил монстра с собой, хотя батарейки в нём давно уже сели.

Папа позвонил в отель. Ему очень вежливо объяснили, что одна комната ещё свободна, но она очень маленькая и находится прямо под крышей.

– Если мы поместимся вчетвером, то я согласен, – сказал папа.

– Впятером, – шёпотом поправила его Валентина и указала на медведя-вонючку.

– Двое взрослых, пара детей и мягкая игрушка, – объяснил папа.

– Если вы не будете устраивать состязания в бросках на дальность, то места для всех монстров должно хватить, – сказал приветливый мужчина на другом конце провода.

Ни Валентина, ни мама и ни папа тогда даже предположить не могли, что это была вовсе не шутка. Только медведь-вонючка что-то заподозрил, но промолчал.


Отель был настолько маленьким, что водитель такси дважды его не заметил. Проезжая по одной и той же улице в третий раз, они увидели, как в домике с косыми окнами загорелся свет. Они решили, что это знак.

Таксист тоже обратил на это внимание и сказал:

– Ну вот и приехали.

Косыми были не только окна, но и двери и стены. Всё вокруг было настолько кривым, что казалось, будто кривым становишься и ты сам.

Первым осторожно вошёл папа, остальные последовали за ним. Внутри было довольно темно и играла музыка, а точнее сказать, несколько разных мелодий одновременно. Казалось, что откуда-то снизу доносились звуки вальса, а сверху – марша. Ото всех этих звуков даже немного кружилась голова.

Глокеншпили подошли к стойке регистрации, где никого не было. На стойке стоял звонок, и папа уже протянул руку, чтобы на него нажать, когда Валентина крикнула:

– Подожди! Я сама хочу!

Она сделала шаг вперёд и ударила по звонку, как целая банда разбойников.

Издалека послышался чей-то кашель, звук начал приближаться и вскоре заполнил весь холл гостиницы. Только теперь Валентина заметила, какой этот холл был огромный. Потолок был настолько высоким, что его было не разглядеть. Вправо и влево раскачивалась гигантская лестница. Как только в таком маленьком доме мог поместиться такой большой зал?

Казалось, все задавались этим вопросом, когда подошёл кашляющий. Это был пожилой мужчина маленького роста с удивительно пухлым носом, который вполне можно было принять за картошку. На голове у него была лохматая шевелюра, на лице смешные усики, и только одна нога, на которой он с трудом передвигался вприпрыжку. Папа сморщил нос, чтобы не чихнуть.



– Мои приветствия! – сказал приятным голосом мужчина. – Добро пожаловать в отель «Вкривь и вкось». Надеюсь, вы хорошо добрались?

– Вообще-то… – начал было папа, так как ему действительно было что сказать.

– Вы не поверите, – перебил его мужчина, – но мы можем предложить вам комнату побольше, всё-таки вы, как я вижу, впятером.

– Вчетвером… – возразил папа.

– Ну да, заяц и четверо… – Маленький пожилой человечек сморщил лоб. – Вашего вида, верно?

– Медведь-вонючка, – поправила Валентина.

– Вас так называют? – удивлённо спросил человечек.

– Нет, – сказал папа, – так мы называем зайца.

– Понятно. Меня зовут месье Мата, и я полностью в вашем распоряжении. Если что-то понадобится, вызывайте. Звонком, как я мог убедиться, вы уже умеете пользоваться.

Валентина немного пристыженно опустила глаза в пол.

– Можете проследовать за мной, – месье Мата не стал подниматься по лестнице, а прошёл мимо по направлению к задней части дома, где в нише на петлях висела кривая калитка. – Проходите сюда, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Билл Барсук и «Вольный ветер»
Билл Барсук и «Вольный ветер»

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.На русском языке публикуется впервые.

Д'eнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд , Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Ошибка Угрюма
Ошибка Угрюма

Мопси и Морковка – очаровательные морские свинки, которые не представляют своей жизни без вкусной еды, водных процедур и, конечно, без приключений! Однажды, когда их хозяева отправились в отпуск, они попали в самое удивительное место на свете – в отель морских свинок! Это просто рай на земле! Здесь море вкусной еды (ммм, одуванчиковое мороженое!), есть даже СПА и бассейн! А ещё тут можно завести много новых друзей. И только один постоялец отеля, Угрюм, пытается испортить всем каникулы. Он утверждает, что хозяева оставили их тут… навсегда! Мопси и Морковка отказываются в это верить и готовы отправиться в путешествие, чтобы доказать Угрюму, что он ошибается! Но на пути их ждут опасные препятствия и невероятные сюрпризы!Книга, которая поможет ребёнку полюбить чтение! Много иллюстраций.

Анна Лотт

Детская литература / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей