Читаем Отель «Вкривь и вкось» полностью

Калитка открылась с таким скрипом, что у всех по спине пробежали мурашки. За ней было темно, как в самом дремучем лесу, но месье Мата просто поднял руку – и загорелся свет (при этом ни лампы, ни свечей видно не было); они продолжили идти вперёд.

Дальше предстояло подняться на несколько пролётов и свернуть за несколько углов. У Валентины было ощущение, что становится всё темнее и темнее.

– Вам не кажется, что лучше нам было согласиться на комнату на чердаке? – спросил папа.

– Не кажется, – ответил мужчина и так широко улыбнулся, что стали видны все его острые зубы.

Но острыми, как успела заметить Валентина, у него были не только зубы, но и уши.

– Очень большой дом, – заметила она.

– Самый большой во всём Рейкьявике, – отметил месье Мата.

– Снабружи этого не скажешь, – заметила мама. Вроде бы её насморк немного прошёл, поэтому она уже на так сильно гнусавила, как раньше.

– Вы так считаете? – вдруг месье Мата остановился. – Ну вот мы и пришли.

Мужчина указал на совершенно голую стену, в которой даже двери не было.

– Только после вас, – сказал месье Мата, указав на стену.

Папа медленно перевёл взгляд с мужчины на стену и сказал:

– Только после вас.

– Как скажете, – месье Мата сделал шаг к стене и исчез в следующую секунду.

«Вкривь и вкось»

Удивлённые и растерянные, Глокеншпили стояли у голой стены – ни дверей, ни занавесок.

– Ты пойдёшь первым или мы? – переминаясь с ноги на ногу, спросил папу Нильс (видимо, ему снова хотелось в туалет).

Папа посмотрел на Нильса, на Валентину, а потом на маму:

– Даже не знаю…

Тут Валентине пришла в голову мысль взяться всем вместе за руки. Во главе с папой они гуськом приблизились к стене: раз – и вот они уже по ту сторону. Казалось, будто они просто прошли через густой туман.

Валентина не верила своим глазам – перед ними была крохотная комната с кривыми стенами, косыми балками и длинным узким окном, за которым виднелось безоблачное небо. Она подошла поближе и выглянула на улицу. Значительно ниже уровня её глаз раскинулся город, на дома можно было смотреть сверху, а если захотеть, то можно было и плюнуть на каждую крышу. Вдалеке виднелось море и пара дымящихся вулканов.

– Как такое возможно? – озадаченно пробормотала она.

– Что вы имеете в виду, милая дама? – услышала у себя за спиной чей-то голос Валентина.

Девочка обернулась и увидела коридорного в лимонно-жёлтой форме с отполированными пуговицами. Валентина могла поклясться, что эти пуговицы как глаза смотрели на неё и даже моргали время от времени.



– Гм… – задумчиво сказала она. – Как может быть, что мы спускались в подвал, а теперь смотрим на город из окна на чердаке?

– Видите ли, сударыня, – сказал коридорный, почесав за одним из своих четырёх ушей, – маршруты у нас в отеле иногда несколько запутанные, особенно для гостей, которые останавливаются здесь впервые.

– Вид и правда чудесный, – сказала мама и прислонилась к окну, слегка наклонившись, так что окно сразу стало казаться ровнее.

– Это ваш коллега месье Мата предложил нам комнату «получше». Куда он вообще подевался? – довольно резко спросил папа.



Месье Мата действительно куда-то бесследно исчез. Коридорный молча шаркал копытом о ковёр.

– Эта комната лучше? Я бы с удовольствием взглянул на вторую.

– Уверяю вас, мой господин, не стоит этого делать.

– Перестань, Гуппи. Это замечательное место. И наверняка по приятной цене, не так ли? – обратилась к коридорному мама. Её насморк почти совсем прошёл.

– Нет, – возразил коридорный. – Мы не сможем вам много заплатить.

– Что, простите? – переспросил папа. – Заплатить?

– Вы будете получать за эту комнату по одному золотому плюнцу в неделю.

– Золотому чему?

– Плюнцу. Такая у нас тут валюта.

– Где? В Исландии?!

– Ну конечно, нет – в Исландии кроны! Это мы здесь, в отеле, рассчитываемся золотыми и серебряными плюнцами. А ещё есть козюли.

Папа от удивления отшатнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Билл Барсук и «Вольный ветер»
Билл Барсук и «Вольный ветер»

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.На русском языке публикуется впервые.

Д'eнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд , Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Ошибка Угрюма
Ошибка Угрюма

Мопси и Морковка – очаровательные морские свинки, которые не представляют своей жизни без вкусной еды, водных процедур и, конечно, без приключений! Однажды, когда их хозяева отправились в отпуск, они попали в самое удивительное место на свете – в отель морских свинок! Это просто рай на земле! Здесь море вкусной еды (ммм, одуванчиковое мороженое!), есть даже СПА и бассейн! А ещё тут можно завести много новых друзей. И только один постоялец отеля, Угрюм, пытается испортить всем каникулы. Он утверждает, что хозяева оставили их тут… навсегда! Мопси и Морковка отказываются в это верить и готовы отправиться в путешествие, чтобы доказать Угрюму, что он ошибается! Но на пути их ждут опасные препятствия и невероятные сюрпризы!Книга, которая поможет ребёнку полюбить чтение! Много иллюстраций.

Анна Лотт

Детская литература / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей