Читаем Отель желаний полностью

‒ Возможно, не придётся. ‒ Лис резко отрывается от моей шеи. Взгляд мужчины устремляется куда-то сквозь меня, словно обдумывает внезапно поразившую его мысль.

‒ Что это значит?

‒ Это значит, что я иду в душ, а ты делаешь нам кофе. Кухня там. ‒ Указывает в противоположную сторону от спальни. ‒ Я вернусь быстрее, чем ты.

Топаю в указанном направлении. Большая кухня: идеально чистая, пустая, в холодильнике нет продуктов. В шкафчике кофе и чай с нерусским названием. Кофе так кофе. Пожимаю плечами, прокручивая в голове множество мыслей, не дающих покоя. Я ведь даже не знаю, сколько ложек сахара класть в напиток…

‒ Две, ‒ слышу голос за спиной, словно Кретов ответил на мой вопрос, который я так и не озвучила.

‒ Я спросила вслух?

‒ Нет, ‒ смеётся, ‒ но застыла с ложкой в руках.

И правда, так и стою в нерешительности, пытаясь угадать его вкусовые предпочтения. Всё же накладываю сколько нужно и тщательно размешиваю. Пьём кофе в полной тишине. Мне неуютно. Не знаю, о чём говорить с Лисом после того, как мы стали близки и наши отношения переросли в нечто более личное, но в тоже время оставшись в разряде договорных.

‒ Поехали, ‒ чёткая команда Кретова, требующая выполнения.

Я рада, что скоро окажусь в отеле. Наедине с самой собой будет проще разобраться в собственных ощущениях и положении, в котором я оказалась.

‒ Завезёшь меня в отель?

‒ Нет. Сначала ты отправишься в другое место.

‒ В какое? ‒ Неожиданно пронизывает острая паника, которая опускается противными холодком в район поясницы.

Мой вопрос остаётся без ответа, и остаётся лишь ждать, когда мы приедем в назначенное место. Не проходит и получаса, как Лис останавливается на парковке перед медицинской клиникой, по всему заметно, дорогой.

‒ Зачем мы здесь?

‒ Я записал тебя на приём. Так как презервативы не для нас, значит, выходом станут таблетки. Врач ‒ Регина Мартанян. Она ждёт. Иди.

‒ А? Ага… ‒ Растерянно сжимаю сумку.

‒ Тебя подождать?

‒ Нет-нет, я потом сама на такси в отель доберусь. ‒ Желаю избавиться от общества Лиса, даже если мне придётся пройти весь путь пешком. Уже собираюсь покинуть автомобиль, но мужчина резко притягивает к себе, накрывая мои губы своими.

‒ Вишенка, напоминаю: ты теперь моя, ‒ выдыхает в губы, ‒ во всех смыслах. Не вздумай сбежать или исчезнуть. Договорились?

‒ Да.

‒ Пока я не объясню положение вещей твоему брата, остаёшься в отеле. ‒ Собираюсь возразить, но Лис шикает на меня. ‒ Не в моём номере. Займи свободный. Любой. Главное, чтобы ты всегда была рядом. Понятно? ‒ Киваю в ответ, безропотно соглашаясь. ‒ Вот и умница. ‒ Жадно завоёвывает мой рот, лишая возможности дышать. ‒ Иди.

Практически выскакиваю, чтобы вновь не попасть в плен удушающих объятий Кретова. Будто он решил за один день наверстать все мои многочисленные отказы, зажимая меня в кольце своих рук и выпивая до самого дна. Бегу ко входу, не оборачиваясь, но всё же отчётливо чувствуя пронизывающий спину взгляд.

Называю фамилию врача администратору, и тут же направляюсь к указанному кабинету, где предполагаю увидеть нерусскую девушку с соответствующей фамилией, но неожиданно встречаюсь с очень красивой блондинкой. Заметный животик указывает, что она в положении.

‒ Добрый день. ‒ Растерянно застываю на входе, потому что не знаю, как сказать, что сюда меня направил Лис. ‒ Меня записал…

‒ Лис?

‒ Да. ‒ Выдыхаю, радуясь, что Регина всё поняла. ‒ Он направил меня к вам…

‒ И объяснил, что требуется, ‒ поднимает глаза, лукаво улыбаясь, ‒ подробно объяснил. У вас аллергия на латекс, необходимы противозачаточные таблетки, которые лучше принимать по назначению врача.

‒ У вас, наверное, запись по времени, а я ворвалась и нарушила ваш график?

‒ Не проблема. ‒ Небрежно машет ладошкой. ‒ Для женщины Лиса я освобожу двадцать минут.

‒ Женщины? ‒ Нервно сглатываю. Неужели он представил меня именно так? Его женщина? Не временная? Не отрабатывающая долг за брата?

‒ Да. Так и сказал: «Моей женщине нужно к тебе на приём». Я так рада, что наконец-то Лис встретил кого-то… не на одну ночь. Пора бы уже, ‒ бурчит под нос. ‒ Год уже один скитается, в то время, как Ольга вовсю налаживает свою личную жизнь, ‒ презрительно хмыкает и, кажется, в шипении проскакивает какое-то ругательство.

‒ Ольга?

‒ Бывшая жена Лиса. Ты не знала?

‒ Я знаю, что он разведён, но не знаю, как зовут бывшую жену. ‒ Пожимаю плечами. Да и имени дочери не спрашивала. Мне эта информация ни к чему, но Регина, вероятно, настроена рассказать мне много интересного.

‒ Вот же Лис, ‒ цокает, закатывая глаза, ‒ слова клещами из него не вытащишь. Неужели сложно рассказать, что к чему?

‒ Я не спрашивала. ‒ Ёрзаю на стуле под пристальным взглядом голубых глаз. ‒ А он не рассказывал. ‒ Откровенно вру, но не желаю посвящать Регину в нюансы наших с Кретовым отношений. Пока непонятно, кем ему приходится эта девушка и что знает про жизнь Лиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное