Accept
that some day you're a pigeon, and some days you are a statue
(
Вероятно,
сочетание врт(
означает 'находиться в состоянии
вращения, постоянном непостоянстве'.
Слово 'время'
- того же корня вр/м
=
н.
FEBRUARY
-
февраль.
Однокоренные слова: febrile
(
fever
(
fibre
(
Месяц
February
имеет,
вероятно, латинское происхождение:
februum - purification (
Februa - festival of purification in February, т.е месяц
очистки, поста, после новогодних
сатурналий.
Очищать
- purify - pure
(
Ph = f = fr.
Фбр
=
вбр
-
вибрировать
-
вращать(
Февраль
- месяц высоких вибраций, месяц перемен,
месяц вьюг и метелей, лазурных слепящих
солнечных дней, преддверие весны. После
него, как после лихорадки (
наступает очищение, выздоровление, идёт
весна - весть - благая весть об
освобождении от зимних цепей. Это месяц,
имеющий в себе цифру 2
-
второй месяц года. он как скрученная
нить - фибра
(
двойственный, противоречивый, цельный
в своей двойственности, месяц перемен
к лучшему (
уже с проблесками весенней улыбки на
лице.
Скорее
всего названия месяцев связаны с
сельскохозяйственными циклами, и что
характерно, точно соответствуют циклам
среднерусской полосы.
Считается,
что они пришли из латыни. Возможно. А
вот другой угол зрения:
ЯНВАРЬ
-
January
-
я/новый/ар
=
ра
-
солнце. Месяц поворота солнца к весне.
ФУВРАЛЬ
-
месяц акивного солнца, вибраций яра =
ара.
МАРТ
- месяц, когда зима борется с весной,
зима неохотно сдёт свои позиции. В корне
слова мр(
- мороз,
смерть,
но в конечном итоге, зима умирает.
АПРЕЛЬ
-
месяц прелой
земли,
земля парит. В названиях многих месяцев
присутствует корень ар
=
яр
=
ер.
ИЮНЬ
-
юный
месяц,
первый месяц лета.
ИЮЛЬ
-
рабочий месяц, всё спешит возрасти,
принести плоды. Месяц-юла,
он вертится, торопится, ведь лето коротко.
АВГУСТ
-
месяц созревания, густой
месяц,
плоды наливаются, становятся вкусными.
Gust
(
- лат. gustus
-
вкус - отсюда дегустация.
И по-белорусски 'густ'
в переносном значении 'вкус'.
Вкушать плоды устами
(
в
Случайно
наткнулась в словаре на слово ZYMASE
[zai'mes]
(
- дрожжевой фермент брожения, переводится
- зимаза!
Разве не напоминает русское слово замес,
замесить тесто (
А тест,
тестировать - (
test
-
словечко, заимствованное из английского?
не наше ли это тесто,
тестировать, т. е. испытывать, пробовать,
из какого ты слеплен теста.
Недаром Ветхий Завет будет по-русски
Old Testament,
т.е. испытание народа Божьего. По латыни
'испытывать' будет как раз 'пробовать'
- probatio.
А
вот основополагающее для человека слово
WORK
-
работа.
Вслушаемся в него, в его переливы. Work
-
уорк
-
York
(
yoke,
урка,
ург,
демиург,
urgeo
(
- во всех этих сочетаниях с возможными
чередованиями присутствует идея
наложения ярма, ига, упряжки, напряга,
рабства, т.е. работы. Вспоминаются слова
Бога из Ветхого Завета о том, что мы
должны работать в поте лица своего.
Urgeo
(
- подавлять, налагать бремя. не отсюда
ли и урк/а
-
вор над ворами, глава мафии, демиург
(
- бог подавления, yoke
(
- упряжка, ярмо, запрягать
(
напрягать.
Возможно, того же корня и урок.
Work
-
волк
(
=
'Работа - не волк, в лес не убежит', т.е.
Идея делать что-то из-под палки. В этой
идиоме 'волк', видимо, появился из-за
созвучия. А может тогда и work
-
вор
(
- wor
и вор,
и варяг
-
врг
-
враг,
т.е. тот, кто заставляет, налагает дань,
насилует, ворует, берёт в рабство, в иго?
Иго
-
йога?
Йога на санскрите и есть иго, ярмо,
аскеза.
Если
же брать положительный смысл слова
работа
-
work,
то возможно, сюда относятся с сочетанием
орг
=
орк
-