которой чередуется, мягкая, лёгкая,
детская, лепечущая л
=
l
(
Но и баран,
и ram,
и lamb
-
разные словоформы единой сущности.
Lamb
(
- lamp
(
и в том, и в другом языке та же идея:
подвергать огню, гореть. По-латыни lamb
- agnus, по-немецки - lamm,
в сочетании lam
слышится
русское лом
(
- ломать.
Лама
(
и Ислам.
Идея та же - сломаться, покориться Богу
или Верховному Существу, стать кротким,
маленьким
(
умалиться,
т.е. низвести до пепла.
Ашрам
(
по-английски ash
-
пепел, прах; возможно отсюда русск. сажа,
т.е. идея сожжения до пепла.
Ещё
одна интересная связь. Agnus
(
- агнец (
agnosco
-
знать, понимать; отсюда и гнозис
(
- позитивное знание, особенно о духовной
истине (
Таким образом, 'знать' напрямую связано
с Агнцем Божьим через дух.
Kn(
-
знать, gnosis
(
noscito
(
- знать, греч. - нус (
Отсюда, настоящее знание идёт через
Агнца в духе.
Кстати,
nos
(
- мы, нас;
т.е. знание в духе коллективно, исходит
от соборного разума, ноосферы.
Son
-
Сын
Божий
- сн
=
зн
-
знания
через
Иисуса.
Ещё
одна связь. Agnate
(
- (
agnatus
-
a relative whose relationship is exclusively through males
or
through the father. Опять связь с Агнцем, и
родословная его идёт по мужской линии
(
и от Отца.
Agni
-
ведический бог, посредник между богом
и людьми. Иисус - тоже посредник, Сын.
Awful
(
- от Awe
(
- трепет, благоговение.
Овца
-
ovis
(
ovo
(
- яйцо, т.е. первичность. Pecus
(
- стадо, животное - пекусь,
печь. Oven
(
- печь, духовка, т е. огонь.
Овен
в
обратном прочтении напоминает усечённое
слово невинный.
Агнец
(
в обратном прочтении - грех,
преступление. По-арабски - бар'ан -
невинный, а вейн
-
вина. Agnika
(
- относящийся к жертвенному огню. Agnega
-
относящийся к богу Агни, которого
изображают сидящим на овце!
Слово
баран
напоминает
и англ. burn,
и нем. brennen
(
и русск. бренный!
Патриарх
Авраам (
=
принёс в жертву Богу непорочного Агнца
- единственного сына. Как звали Бога
иудеев? Ягве
или
Яхве.
в храмах служили Ягве.
Ягве
звучит почти как ягнёнок,
овца. Интересно также, что храм
в
обратном прочтении по-арабски - марах,
означает радость, веселие. В храмах
славили, пели Богу.
Марах
ассоциируется
с англ. marry
(
- merry
(
Говорят: Merry
Christmas!
Merry связано с идеей смерти, жертвы (
но и с идеей слияния - женитьбы, свадьбы
с любимым - весёлого Рождества! Весёлый
-
весь
-
воссоединение; свадьба по-русски - это
ещё и весёлка.
На
что указывают все эти совпадения во
многих языках? Я бы спросила, на кого? -
на Иисуса, Агнца Божьего, ставшего
невинной и единственной жертвой во
искупление грехов человечества, который
умер и воскрес - отсюда и печаль, и
радость. Он - всё во всём, своим пришествием
завершив, совершив Божественный план,
соединив в себе, через Себя - Отца, Сына
и Святого Духа. Божественное Слово -
символ, указующий человеку Путь и Истину
и Жизнь. Храм - это Христос - Агнец
Божий. Он хранит нас.
На
Христа указывает и слово хвала,
ибо кто достоин всей хвалы, как ни Иисус,
который сотворил всё.
Хвала
-
Христос воскрес во Славе, в 'Славе'.
Просвечивает Love
[lAv]
- любовь - главная
(
сила во Вселенной: кого любим, того и
хвалим.
Praise
(
- превозносить.
Bless
-
сильно сжатое русское благословлять.
Русский язык - это зеркало, в котором
англичане могут увидеть самих себя. Но
в этом зеркале мы можем пристальней
вглядеться и в свой язык, вернувшись к
его истокам.
Мы
забыли, что обозначают, например, такие
слова, как собака,
утка,
ветер,
дождь,
дом
и
т.д. для нас они пустые ракушки, в которых
гуляет ветер; иногда мы прикладываем
их к уху и слышим отдалённый гул неуловимо
знакомой музыки, рождающей тоску по
детству.
Тогда,
в детстве, миллион лет до нашей эры,
каждое слово было перлом, переливающимся
всеми цветами радуги, богатством смыслов,
оттенков, звуковых нюансов. Его можно
было петь, играть с ним, как с мячиком,
переставляя буквы, читая наоборот,
рифмуя с другими словами, пробовать на
вкус, смакуя и принюхиваясь к его