— Конечно. Мн поручено сказать, что только сегодня утромъ мы узнали изъ газетъ о случившемся. Мы понятія не имли объ убійств капитана Поликсфена. Иначе мои принципалы предложили бы вамъ свои услуги уже вчера.
— Я очень благодаренъ вашимъ принципаламъ, — сказалъ судья съ легкимъ ироническимъ оттнкомъ въ голос.
— Не за что, сэръ.
На этомъ кончилась роль Ланцелота Сприга въ судебномъ разбирательств.
— М-ссъ Оппотэри! — позвалъ судья.
— Что вамъ угодно, сэръ? — Женщина въ траур поднялась съ мста.
— Говорилъ вамъ покойный капитанъ о томъ, что получилъ боле двухъ тысячъ фунтовъ?
— Я его не видла наедин посл того, какъ онъ вернулся изъ Сити.
— Но онъ вдь вернулся до обда, по показанію м-ра Гильгэ. Разв вы не видли его за столомъ?
— Видла; но мы сидли — изъ предосторожности — всегда на противоположныхъ концахъ стола.
— Онъ никогда не говорилъ вамъ, что у него скоро будетъ такая сумма?
— Я никогда не вызывала его на разговоры о деньгахъ, — сказала м-ссъ Оппотэри. — Я не изъ-за денегъ согласилась стать его женой.
— И вы все-таки полагаете, несмотря на показаніе судовладльцевъ, что его убійство — дло мести какого-нибудь тайнаго общества?
— Да, — сказала м-ссъ Оппотэри, и прибавила сердито: — дв тысячи фунтовъ были бы имъ полезны для революціи, я полагаю.
И вс присутствующіе подумали: «Вотъ необыкновенная женщина!»
— А что вы знаете объ исторіи съ кладомъ? съ Коко? Капитанъ съ вами объ этомъ не говорилъ?
— Ахъ, знаете ли, — пренебрежительно сказала м-ссъ Оппотэри, — это было невинное помшательство капитана. Я вышучивала это и только смялась надъ нимъ.
Ея глубокій голосъ странно дрожалъ въ густо заполненной людьми комнат. Въ воздух осталась дрожь и посл того какъ она замолчала и сла на мсто.