Читаем Откровения Ангелов-Хранителей. Путешествие по Индии полностью

Наши французские собеседники с любопытством посмотрели на нас. Алекса принялась рассказывать рецепт:

– Говядина режется на тонкие пластины, отбивается. Обмакивается в специи и выкладывается тонким слоем на противень. Сверху ложится второй слой из тонко нарезанной картошки, лука, грибов. Сверху третий слой – из сыра и майонеза. Затем все это запекается в духовке.

Мелисса не выдержала:

– У нас во Франции нет такого блюда! Мясо по-французски готовится совсем иначе – это говядина в красном вине.

– Мы знаем это, – вмешался я, – мясо по-французски – это чисто русский рецепт. Это тоже наше национальное блюдо.

– А почему оно тогда называется мясо по-французски? – не переставала удивляться Мелисса.

– А, я все понял, – вмешался Франсуа, – этот рецепт придумал французский повар, который жил в России, верно?

– Не совсем, – поправил его я, – этот рецепт изобрел русский повар, который находился во Франции в XVIII веке. Впервые это блюдо было приготовлено для графа Орлова – любовника императрицы Екатерины Второй, когда тот посетил Париж. Поэтому мясо и называется по-французски.

Французы задумались. Мелисса спросила:

– А у вас есть какое-нибудь блюдо типа мяса по-русски?

– Бефстроганов, – моментально ответил я.

– О, да, да! – закивали в унисон наши новые знакомые. – Мы знаем это блюдо. Это известное название.

– Мясо «бефстроганов» изобрел французский повар Андре Дюпон для русского графа Строганова, – продолжил я рассказ о нашей русской кухне.

– А что еще вы ставите на стол на Рождество? – спросила Мелисса.

– Винегрет, – вмешалась Алекса.

– Это же французское слово! – не сдержалась Мелисса.

– Наша русская кухня имеет много общего с французской, – ответил я, – так сложилось исторически. Вы у нас тоже позаимствовали слово «бистро». Это русское слово.

Наступила пауза. Не уверен, знают ли наши французы о том, при каких обстоятельствах это слово получило путевку в жизнь. У нас-то в России всем известна история происхождения этого слова. Когда в 1814 году русские казаки захватили Париж, то, обедая в кафе и ресторанах, начали подгонять официантов словом «быстро, быстро!». Со временем это слово видоизменилось на французский лад «бистро» с ударением на последнем слоге и стало общепринятым названием заведений с быстрым перекусом.

Я решил сменить тему беседы:

– Мелисса, тебе когда-нибудь говорили, что ты очень похожа на актрису Скарлетт Йохансон?

Она широко улыбнулась в ответ:

– Еще не встречала ни одного мужчины, который бы мне этого не сказал.

– Откуда ты?

– Из Ла-Рошели.

– Красивый город.

– Ты знаешь про Ла-Рошель? Откуда? Это же маленький провинциальный городок. Его и во Франции не все знают! – удивилась Мелисса.

– У вас в городе есть средневековая крепость.

– Да, есть. Ну и что? Обычная крепость, ничего особенного.

– В этой крепости происходят действия романа Александра Дюма «Три мушкетера». Осада Ла-Рошели в 17 веке.

– Ах, да, – спохватилась Мелисса, – «Три мушкетера», как я забыла.

Еще одна занятная беседа на Рождество получилась у нас с дочерью хозяйки дома Сюзанной. Я обмолвился при ней:

– Когда жена Иисуса Мария Магдалина…

– Иисус Христос был женат? – взвизгнула потрясенная Сюзанна.

– Ну да, а что здесь такого? – пришла моя очередь удивляться. – У Мухаммеда была жена! Даже несколько! У Будды была жена! Даже несколько! У Кришны, Брахмы, Шивы, Вишну – у всех были жены! Так?

– Да! – согласилась Сюзанна.

– Почему же тогда Иисус не должен иметь жену? – спросил я. – Что это за дискриминация?

– Мама, говорят, что Иисус был женат на Марии Магдалине! – громко крикнула Сюзанна.

Элиза недобро покосилась в мою сторону:

– Это все баптисты придумали!

Я подумал, что не стоит разводить религиозные диспуты с индийскими католиками. Тем более если мы снимаем у них жилье. Но спустя две недели Сюзанна сама подошла ко мне с вопросом:

– Почему везде висит реклама, что 7 января праздник – русское Рождество? Русские ведь тоже христиане? Почему же вы празднуете в другой день?

Я задумался – как бы ей объяснить различие между православием и католичеством:

– У нас в России просто другой календарь. То, что в Европе празднуют 25 декабря, в России отмечают 7 января.

– А Новый год вы когда отмечаете?

– В ночь с 31 декабря на 1 января.

– Удивительно. Как так? – не поняла меня Сюзанна.

– Есть церковный календарь и есть гражданский.

Судя по напряженному лицу Сюзанны, она не понимала, что я хочу ей этим сказать.

– Ну ладно, – сдался я, – русские христиане отличаются от всех остальных христиан. У наших христиан все по-другому.

– Как так? – не успокаивалась Сюзанна. – Даже баптисты и те празднуют Рождество 25 декабря!

– А мы празднуем 7 января. Понимаешь, Сюзанна, христиане бывают разные.

– А Библия у вас такая же?

– Библия такая же. Но наши священники читают ее немного по-другому.

– Удивительно, – сказала Сюзанна, – странно все это.

Я ответил ей:

– Вот об этих странностях я как раз и пишу книги. Почему правила у людей такие разные. Хотя, казалось бы, должны быть одинаковыми. Я хочу, чтобы люди друг друга лучше понимали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровения Ангелов-Хранителей

Откровения Ангелов-Хранителей. Кризис – это расставание с иллюзиями
Откровения Ангелов-Хранителей. Кризис – это расставание с иллюзиями

В переводе с греческого слово «кризис» означает «суд». Можно добавить и другие схожие по смыслу понятия – «оценка», «принятие решений».Любой кризис, не важно какой, – это повод оглянуться, подвести итоги и принять новое решение.Трудности нас закаляют и воспитывают, благодаря им мы становимся мудрее и выдержаннее. Для этого, собственно говоря, мы и спустились в этот земной мир.Из этого мирового кризиса Россия выйдет более окрепшей и влиятельной, чем была ранее.Россия прошла очень тернистый и нелегкий путь в своем развитии, и теперь наступило время собирать посеянный когда-то урожай.

Любовь Ивановна Панова , Любовь Панова , Ренат Гарифзянов , Ренат Ильдарович Гарифзянов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука