Ириша, с сегодняшнего дня уже второкурсница известного московского вуза, крутила в руках подарочный конверт, который вручил ей отец по случаю удачной сдачи первой в её жизни сессии. Час назад, вернувшись домой после заключительного экзамена, девушка с гордостью продемонстрировала всей семье зачётку с оценками «отлично» и получила множество подарков, но этот в конверте был самым необычным и интересным для неё, совсем ещё юной девушки. С замиранием сердца Ира достала из конверта путёвку в международный молодёжный лагерь. Ура! Её мечта сбылась. Девушка даже не представляла, каких усилий стоило отцу осуществить её. Прилагательное «международный» определяло высокий статус путёвки, поэтому она предоставлялась только проверенным и наиболее деятельным и надёжным комсомольским активистам, которые в общении с иностранцами не утратят достоинства советского человека. Так как Ириша была далека от комсомола и тем более от активной его части, отцу девушки пришлось прибегнуть к немыслимым связям (проще говоря, к блату), чтобы приобрести путёвку и порадовать дочь.
Девушка водила пальчиком по конверту и уже в который раз повторяла это незнакомое таинственное слово «Ноорус», написанное на титульном листе путёвки. Необычным было не только название этого Центра отдыха молодёжи всех стран, которое переводилось как «Юность», но и место, где он находился, было не менее загадочным: Эстония, Усть-Нарва.
Через несколько дней, выслушав наставления родителей и прилетев в Ленинград, Ириша отправилась навстречу своей мечте под неусыпным вниманием дяди, ленинградского родственника по материнской линии, который вызвался отвезти её в Эстонию на своей машине. Поездка длилась недолго, и вот уже через час с небольшим они въезжали в Ивангород и приближались к Нарве.
– Дядя Серёжа, вы мне обязательно скажите, когда мы в Эстонию заедем. Я никогда там не была, поэтому понятия не имею, откуда она начинается. – Девушка немного нервничала, стараясь не пропустить ничего из такого важного события в её жизни.
Границ в этой части Финского залива не существовало. В те далёкие 70-е это была одна большая территория Советского Союза, поэтому опасения Ириши пропустить её «исторический» въезд в Эстонию можно было понять.
Но дядя Серёжа, который давно освоил этот маршрут, весело рассмеялся в ответ:
– Не переживай, племянница! Ты сама всё прекрасно поймёшь и без моей подсказки.
Они подъехали к мосту на реке Нарова, которая разделяла два города, и, перебравшись на противоположную сторону, попали в совершенно другую страну. Её дядя был прав. Здесь и без границ всё оказалось ясно. Ириша сразу поняла, что она в Эстонии, увидев разительный контраст между Ивангородом Ленинградской области, которым она заканчивалась и который они только что оставили позади, и Нарвой, первым городом загадочной Эстонии.
В отличие от замусоренных, пыльных тротуаров Ивангорода, здесь поражала взгляд идеальная чистота эстонских улиц. Казалось, что минуту назад их не только очистили от мусора, но и тщательно вымыли. Не было никаких обшарпанных или недостроенных домов, обветшалых балконов и треснутых окон. По городу перемещались сверкающие чистотой машины, без заляпанных грязью капотов и колёс. Чистота и ухоженность города чувствовались во всём. Ещё через полчаса машина мчалась по шоссе, вдоль которого стояли высоченные корабельные сосны. Ириша вертела головой направо и налево, любуясь замечательными строениями, которые виднелись сквозь деревья. Двухэтажные жилые коттеджи были удивительно красивы и совсем не похожи один на другой. В каждом чувствовалась индивидуальность хозяина.
– Волнуешься? – спросил дядя Серёжа, заметив, как племянница беспокойно вертит головой в разные стороны. – Ничего, всё будет хорошо. Ты похожа на эстонку, так что отношение к тебе будет нормальным.
– Ты это о чём? – удивилась девушка.
– Ну, понимаешь, не любят эстонцы чужих и очень холодно к ним относятся, – дядя Серёжа говорил, не отрывая взгляд от дороги.
– Ну, какие же мы чужие? Все живём в одной большой стране, и Эстония – это тоже наша страна. – Девушка искренне не понимала.
– Так-то оно так, да только ты при эстонцах не вздумай это сказать. – Дядя многозначительно посмотрел на неё.
Ириша недоуменно пожала плечами и спокойно пропустила это мимо ушей. Ей больше понравилось то, что дядя сравнил её с эстонкой. Она легко провела рукой по густым белокурым волосам, красиво рассыпавшимся на её плечах, прищурила большие серо-зелёные глаза и улыбнулась. Девушка была привлекательна тем неповторимым очарованием юности, которое делает любую Золушку принцессой. Ириша знала, что нравится противоположному полу, но не очень обращала на это внимание. Она мечтала только об одном-единственном, которого, возможно, встретит здесь, в Эстонии.
Небольшой пригород под названием Нарва Йыэсуу (в переводе – Усть-Нарва), где располагался молодёжный лагерь, был отличным курортным местом на берегу Финского залива, с далеко протянувшейся береговой линией, прекрасным песчаным пляжем и корабельными соснами, растущими здесь же, на песке.