Теперь подставим: "Живаи : авиЖ (перевёртыш имени славянской богини жизни, весны и счастья Живы) : сиаи?виЖ : Маразм : авиЖ : А ? Ма(перенос строки)ра. В тексте "сиаи?виЖ" вместо знака вопроса – знак похожий на значок антенны. Он похож на человека, поднявшего руки. Он как бы пытается привлечь внимание. Как бы кричит: "Я!". Я это дифтонг. Состоит из звуков "ЙА". Подставим эти буквы: "сиаи(йа)виЖ", или "сиаийавиЖ", и далее "сиаий авиЖ", и, учитывая перевёртыш "авиж", – Сиаий Жива! Маразм – это не синоним придурочности, а древнее слово "смерть". Есть и в греческом и в синди. Опять же от имени славянской богини смерти и потустороннего мира Мары. Тогда интерпретация этого текста, звучащего как вечевой колокол из тьмы времён (У меня аж сердечко забилось от ощущения чего-то родного, как тепло материнской груди в далёком забытом детстве):
Живи Жива! Сияй Жива! Смерть, Жива, на Маару!
В том же духе по всей стеле. То есть стела не учебник по истории, и вообще не осмысленный текст. У стелы прямое предназначение как религиозный кумир в форме надгробного камня. Текст – молитва. И даже не молитва, а подсказка к молитве. Указаны и имена богинь и действия которые должен молящийся выполнять во время молитвы. Интересно, почему так часто в отношении к Живе применён перевёртыш? Кто читал повесть А.Толстого "Пётр Первый" может помнить, что разбой– нички говорили на птичьем языке. Для секретности. Суть этого языка была в том, что слова произносили наоборот. Религия это тоже таинство. Поэтому имена богов и могли произносить наоборот исходя из принципа "Не поминайте имя Бога всуе". А теперь, назло славяноненавистникам, закричим: Граждане!!! Древние Пеласги и Этруски молились славянским богам ЖИВЕ и МАРЕ, говорили на славянском языке и сами были славянами! Стела – надгробие и место поклонения богине жизни. Стела – место молитвы древних славянских воинов. Они молили о жизни богиню Живу. И жизни после смерти в бою в том мире, который принадлежал богине Маре!
Вот что получим после подстановки:
ЖИВАИ: АВИЖ: СИАИЙ АВИЖ: МАРАЗМ: АВИЖ: А?МА-
Р?М: ХАРАЛИ?: ЖИВАИ: ЕГИЕЖИ?АРАИ? ТИЖ:??КЕ
??ЛАИЕЖИ: Ф?КИАСИАЛЕ? ЖЕРОНАИ?: ЕВИС: ??? И(Т)?ВЕР?НА
Справа вертикально:
Направление не определено
(Два значка тета) ФАН : Ж : ЕИАЛОХ
Середина горизонталь
:ИЖАИЖ (Направление не определено)
:МАРАЗ: МАЕ
СИАИЙ ЖИВА: АВИ:Ж (Жива)
ЕВИС?? (тета)ЖЕРОНА (Два тета)
ЖИВА
Слева вертикально:
(Тета) ИЖРАВАТ: РЕКА
ВАМ.АЛА.СИАЛ?ЖЕРОНАИМОРИНАИЛ
СЛОВАРЬ
Частые повторы и явная культурно-этническая определённость позволяет составить словарь:
ЖИВАИ – Живи. Повелительное наклонение аналогично Давай, Стреляй, Бросай.
ЖИВА, АВИЖ– Богиня жизни и благополучия ариев-славян Жива и её перевёртыш (реверс).
МАРА – Богиня смерти ариев-славян Мара.
МАРАЗМ – Смерть в греческом и санскрите. Арийское слово.
СИАИЙ – Сияй.
РЕКА – Говорит, речет, нарекать. В данном контексте вряд ли "речка".
ВАМ – Вам.
ЖЕРОНА – Раннее божество ставшее у греков Ха– роном (?). По всей видимости, божество племён аборигенов средиземноморской подрасы.
МОРИНА – Предположительно Морена – богиня посмертного мира ариев-славян. Постепенная ассимиляция ариев-славян среди местного населения объединяла культы. Поэтому богиня посмертного мира сначала была Морена, затем Жирона-Морина, а позже Херон – превоз– чик душ через реку Стикс.
ЕВИС – везде связано с Жироной. Со славянским языком связать сложно. Возможно Явись. Хотя по смыслу с богиней Жироной слабо гармонирует.
СИАЛ – Похоже на Сиял. Но по смыслу быстрее Воззвал, Призвал. Или постиг. Созвучные русские слова: сигать, постигать, достигнуть, постигнуть. Если в слове "сигал" пропустить (г), то и получится именно Сиал. В данном контексте можно применять и близкие по смыслу слова, например – призвал(а), воззвал(а).
ИЖРАВАТ – Думаю, имя собственное. То ли Изра– ват, толи Ижрават.
АРА – сочетание повторяется дважды. Возможно связано со словом Арати – пахать.
ВЕР?НА – напрашивается Верно.
ИЕЖИ – напоминает Если, Ежели.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:
Живи Жива. Сияй Жива. Смерть Жива на Мару.
Аратий живи если аратий *****. (Ара возможно корень от слова арать – пахать)
Ежели воззвала Жерона, явись. То верно
Справа вертикально:
************** Никаких вариантов нет. Самое бессмысленное место. Полная абракадабра.
Середина горизонталь:
Если же Смерть придёт, Сияй Жива. Жива. Явись **Жерона**. Жива
Слева вертикально:
Израват говорит вам: ала воззвала Жеронаи-Мори– наил. Формула стандартная для греко-римского мира. Усопший как бы сам обращается к тому, кто посетил его могилу.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД