Читаем Отложенная свадьба полностью

— Джексон — слабак, — изрек Мак.

Криста невольно улыбнулась, слушая перепалку. Джексон кто угодно, только не слабак, на поле для гольфа или где‑то еще.

Она отвела клюшку и ударила по мячу. Мяч, подпрыгивая, покатился по полю и упал прямо в лунку.

— Здорово! — восхитился Мак.

Элли ткнула его локтем в бок.

Мак схватил ее, развернул к себе и крепко поцеловал в губы.

— Стой смирно, пока я бью по мячу.

Щеки Элли раскраснелись, глаза затуманились.

— Да, сэр.

— Ты меня убиваешь.

Он снова поцеловал ее.

— Ты — владелица многомиллионного рудника, — напомнил Джексон Кристе, когда Мак вышел на зеленую зону. — Аванс не должен быть проблемой.

— Я и близко не подойду к этому руднику, — фыркнула она, решительно покачав головой.

— Какие глупости!

— Наоборот, я умная! Все, чего касается мой отец, превращается в мусор.

— Все законно! — крикнул Мак.

— Может, это и выглядит законно, но поверь, скоро у моих дверей появится ФБР!

— Реджинальд может подтвердить легитимность, — возразил Джексон.

— Реджинальд и без того много для меня делает. Кроме того, если он начнет задавать вопросы, власти всполошатся куда раньше. Мне и без рудника достаточно неприятностей. Не хватало еще оказаться замешанной в очередной афере отца! Я проигнорирую дурацкий рудник и хочу, чтобы ты последовал моему примеру.

Она мрачно уставилась на него, ожидая подтверждения.

Но он старательно сохранял нейтральное выражение лица.

— Джексон! — остерегла она.

— Ладно. Не нужно Реджинальда.

— Он в тюрьме.

— Реджинальд? — уточнил Джексон.

— Очень смешно! Мой отец в тюрьме, за мошенничество и подделку.

— Знаю. Мы все расследовали. Прекрасный удар, Мак.

Мак вышел из зеленой зоны. Элли заняла его место.

— Вижу, ты не удивился, узнав, что мой отец мошенник? — спросила Криста Джексона.

— Мой отец тоже сидит, — обронил он, не сводя глаз с Элли.

— Серьезно?

Криста впервые видела еще одного человека, у которого отец — преступник.

— Растрата. Он был арестован в тот день, когда мне исполнилось тринадцать. Я не навещаю его и не люблю говорить на эту тему.

— Тебя это беспокоит?

— Иногда. Но нечасто.

— Боишься, что можешь стать таким, как он?

Кристу это волновало. В ней половина крови Трента. Вторая — ее матери, жены мошенника. И сейчас Криста едва не вышла замуж за мошенника! Это выводило ее из равновесия.

— Я кажусь тебе преступником? — раздраженно спросил Джексон.

— Полагаю, что нет. То есть ты на другой стороне. Борешься с преступностью. Но немного одержим преступным миром.

— Твоя уверенность вдохновляет.

— Я всего лишь пытаюсь быть честной.

— Я не преступник, Криста. Как и ты. Наши отцы сделали свой выбор. Очевидно, скверный выбор. Но мы — не они.

— Моя мать вышла за него, — подчеркнула Криста.

— А ты не вышла за Герхарда.

Элли снова промахнулась, но мяч остановился чуть ближе к лунке.

— Я не куплю дом, — отрезала Криста.

— Досадно видеть, как ты тратишь деньги на аренду, особенно еще и потому, что пытаешься создать свой бизнес.

— Я справлюсь.

— Каждый цент, который ты тратишь на аренду, могла бы вложить в «Кристал криеншнс».

— Но это по‑прежнему самое практичное решение, — возразила она.

— Решение — да, но не самое практичное.

— Такое же практичное, как покупка дома.

— Недвижимость — всегда солидное приобретение и хороший вклад, — заметил Джексон.

Элли попала в лунку, торжествующе завопила и вскинула клюшку.

Криста улыбнулась ее радости.

— Видишь, что происходит, когда сосредоточишься! — воскликнул Мак, шагнув к Элли.

Криста отправилась было за своими клюшками, но Джексон внезапно схватил ее за руку и потянул к себе.

— Подожди!

— Что?

— У меня есть идея получше.

— Не желаю ни о чем слышать.

— Очень хорошая идея.

Она повернулась и раздраженно вздохнула:

— Мы можем спокойно поиграть в гольф?

— Давай ты будешь жить у меня, — выпалил он.

Она изумленно моргнула.

— У меня три спальни, — задумчиво продолжал он. — Нет, тебе не понадобится собственная спальня. Мне нравится спать с тобой. Вернее, я обожаю спать с тобой. И серьезно хотел бы продолжать спать с тобой, Криста.

Она задумалась, пытаясь понять, в чем подвох.

— Это потрясающий план, — продолжал он, всматриваясь в ее лицо. — Если я буду рядом, Герхард оставит тебя в покое. И… и… знаешь…

Его взгляд словно расфокусировался. Очевидно, он ушел в свои мысли.

— Джексон! — окликнула она, но, не дождавшись ответа, помахала рукой перед его лицом.

— У меня есть решение, — сообщил он. — Все так просто!

— Я не перееду к тебе.

— Все складывается идеально, — продолжал Джексон, очевидно, с полной серьезностью.

— Мак! — позвала она. — С Джексоном стряслось что‑то ужасное.

— Что случилось? — всполошился Мак, немедленно направляясь к ним.

— Вегас! — объявил Джексон, по‑прежнему глядя прямо в глаза Кристы. — Мы можем взять самолет Така и полететь в Вегас.

— Он и раньше вытворял нечто подобное? — осведомилась Криста.

— Что именно? — спросил Мак, останавливаясь рядом.

— Я делаю ей предложение, — пояснил Джексон.

— В таком случае нет. Раньше он никогда не вытворял ничего подобного, — заверил Кристу Мак.

— Что происходит? — вмешалась подбежавшая Элли.

— Джексон просил Кристу стать его женой, — сказал Мак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги