Читаем Отложенная свадьба полностью

— Я не влюбился.

Мак ухмыльнулся с другого конца гостиной.

— Точно, — вкрадчиво заметил Так. — Главное — убедить себя. Да вот только надолго ли?

— Ты спятил, — процедил Джексон, недовольно хмурясь при виде улыбающегося Мака.

— Мне известны все признаки, — заявил Так.

— Я сейчас отключу телефон.

— Уже представляешь ее в белом платье? — хмыкнул Так.

— Представляю ее в Вегасе, — выпалил Джексон и немедленно об этом пожалел. Такие слова наверняка произведут неверное впечатление. Впрочем, если он начнет объясняться, все равно не поможет.

— Так я и думал! Я одолжу тебе самолет, если позволишь мне быть шафером.

— Пока, Так.

Но Джексон тут же вспомнил масштабы сделанного одолжения.

— И спасибо. Огромное.

— Никаких проблем! — со смехом ответил Так. — Давно я так не веселился!

Закончив разговор, Джексон сообщил Маку:

— «Такер транспортейшнс» только что без огласки купила «Кристал криеншнс».

— Знаешь, все это можно сделать самым старомодным способом, — предложил Мак.

— Что именно?

— Встречаться с ней. Завоевать. А когда она тоже тебя полюбит, сделать предложение.

Джексон закатил глаза:

— Отстань от меня!

— Барьеров больше нет. И тебе ни к чему быть ее телохранителем. Теперь вы просто двое обыкновенных взрослых людей.

Джексон сам не знал, почему вдруг оскорбился.

— Она необыкновенная!

— И ты не влюблен.

— Давай поговорим о тебе и Элли.

— Мы только познакомились.

— Угу, — скептически буркнул Джексон.

— Элли мне очень нравится.

— Значит, влюбился в прекрасную женщину.

— Ты забываешь, что я не делал ей предложения, — напомнил Мак.

— Но ей не грозит опасность.

Лицо Мака стало задумчивым.

— Видишь ли, я не могу себе этого представить.

— Чего именно?

— Что Элли грозит опасность. Она крепкий орешек, умна и пристукнет всякого, кто попытается изменить ей.

— Побаиваешься? — спросил Джексон, радуясь, что разговор идет не о них с Кристой.

— Нет.

— Потому что круче ее?

— Потому что не пытаюсь ее обмануть.

Мак был искренен. Его отношения с Элли развивались просто и определенно. Не то что отношения Джексона и Кристы. Он знал, как она относится к отцу. Скажи он ей, что работает с Трентом, перестала бы ему доверять. Но если он утаит это от нее, их отношения будут построены на лжи.

Выбора нет. Для того чтобы идти вперед, нужно сказать правду и не позволить ей уйти.


Криста положила телефон, ошеломленная новостями.

— Что? — спросила Элли, резавшая шпинат на маленькой кухне.

— Реджинальд сказал, что кто‑то купил «Кристал криеншнс».

— То есть как это «купил»? Как можно было купить компанию?

— А вот купили. У Герхарда. Реджинальд утверждает, что у меня по‑прежнему все права на дизайн украшений.

— И это хорошо? — нахмурилась Элли.

— Думаю, да. Реджинальд сказал, что они по‑прежнему хотят, чтобы я управляла компанией. Он, похоже, очень взволнован из‑за этой продажи.

— Кто купил?

— Группа анонимных богатых инвесторов.

— Не считаешь, что тут что‑то не так?

— Почему? Я доверяю Реджинальду. Он говорит, что холдинговые компании постоянно делают подобные вещи. И мне будет лучше, чем с «Герхард инкорпорейтид».

— Надеюсь, — скептически заметила Элли и снова принялась за шпинат.

Криста велела себе быть практичной и не поддаваться эмоциям. Она боролась с желанием позвонить Джексону. Он, возможно, уже забыл о ней. Все же она хотела поделиться новостями и узнать его мнение.

— Можно подумать, у меня был выбор, — вздохнула она. — У меня просто нет средств, чтобы выкупить компанию самой.

— Сколько они заплатили?

— Сделка конфиденциальна.

Элли пожала плечами и открыла буфет.

— Если больше пятидесяти баксов, тебе уже не по карману.

— Не настолько я обнищала, — запротестовала Криста.

— О дьявол!

— Что случилось?

— Забыла купить миндаль. А без него салат уже не тот.

— Без проблем! — воскликнула Криста, вскакивая. — Сбегаю в магазин. Свежий воздух мне не помешает.

Ей также нужно немного времени, чтобы подумать. Ее жизнь казалась бильярдным шаром, отскакивающим от бортиков стола, зависающим над лунками, проваливающимся в них. Что‑то хорошее, что‑то плохое, но все грозит выйти из‑под контроля.

— Не купишь заодно несколько лаймов? — окликнула Элли.

— Обязательно!

Криста повесила сумочку на плечо.

Вечер был теплым, так что она сунула ноги в босоножки и осталась в футболке и шортах. Попрощалась с Элли и захлопнула за собой дверь.

Солнце уже садилось, в квартирах над магазинами загорался свет. Элли жила над цветочным магазином, рядом с модным женским бутиком и детским универмагом. На углу была булочная, напротив — небольшая бакалея.

Час пик прошел, и движение было не таким оживленным. По улицам сновали жильцы ближайших домов и покупатели. Группа смеющихся людей, очевидно закончивших работу, или туристов пила пиво в кафе на открытой веранде на противоположной стороне улицы. Шум машин, ароматы выпечки и корицы, толпы обычных чикагцев в вечер четверга заставляли Кристу чувствовать себя нормальной. Ей было так хорошо.

Она остановилась на углу, ожидая, когда можно будет перейти улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги