Читаем Отложенная свадьба полностью

Лицо Элли осветилось радостной улыбкой.

— Правда?!

— Будь серьезной! — осадила Криста подругу.

Элли немедленно понизила голос.

— Правда?

— Неправда, — отрезала Криста. — Он шутит. Или просто спятил. Лично мне кажется, что второе.

— Вы закончили? — спокойно поинтересовался Джексон.

— Приступ безумия прошел? — парировала Криста.

— Но план идеальный, — настаивал Джексон. — Если выйдешь за меня, Герхард будет вынужден сдаться и уйти.

Ни Мак, ни Элли не стали оспаривать столь логичный ход мыслей.

— Идеальный план, — язвительно протянула Криста. — Разве что‑то может пойти не так? О, погодите! Я стану женой человека, которого едва знаю!

— Ради достойного дела, — напомнил Мак.

— Так ты его еще и поощряешь? — набросилась на Мака Криста.

— Если ничего не выйдет, можешь развестись, — вставил Джексон.

— Все равно ничего не получится, — бросила она с истерическими нотками в голосе. — Потому что этого никогда не будет.

Но он, словно не слыша, добавил:

— Как делают в любом обычном браке.

Тут Кристе показалось, что ее разыгрывают. Она перевела взгляд с одного мужчины на другого:

— Это шутка? Вы надо мной смеетесь? Это ваша привычная игра?

Мужчины переглянулись.

— Нет! — заверил Джексон. — У меня нет привычки делать предложение женщинам. И уж точно я никогда не шучу такими вещами.

Она выдернула руки из его ладоней:

— Прекрасно. Что бы там ни было.

Круто развернувшись, она зашагала прочь и крикнула на ходу:

— Я намерена сделать первый удар по шестой лунке. Кто‑то со мной?

— Иду! — откликнулась Элли, догоняя подругу.

— Что это было? — спросила она.

— Мы говорили об аренде и недвижимости, и не успела я оглянуться, как он сошел с катушек. Мне следует купить дом. Нет, мне лучше жить с ним. Нет, еще лучше — выйти за него!

Элли хихикнула.

— Не смешно! — буркнула Криста.

— Немного смешно, — настаивала Элли.

— Ну ладно, чуть‑чуть смешно.

И что‑то в идее выйти за него замуж, чтобы Верн убрался из ее жизни, явно привлекало Кристу.

— Скорее, есть в этом какая‑то ирония, — добавила она.

— Должно быть, ты ему нравишься.

— Конечно, нравлюсь. И ему нравится спать со мной. Кому бы не…

Криста осеклась. Она едва не сказала, что секс между ними был невероятно хорош, как прошлой ночью, так и этим утром.

— Настолько здорово? — спросила со смехом Элли.

— Да, от секса мы в ближайшее время не устанем, — призналась Криста.

— От Мака я тоже не устану.

— У вас с Маком был секс? — насторожилась Криста.

— А как, по‑твоему, почему он завтракал здесь?

— Я думала, он утром искал Джексона.

Прошлой ночью Криста и Джексон заснули до того, как Элли вернулась в номер.

— Тут не ты одна горячая штучка.

— Я не хотела…

Но Элли снова засмеялась:

— Мак классный! И он высоко ценит Джексона.

— Джексон тоже классный, — искренне ответила Криста.

— Но замуж за него ты не собираешься.

— Какая нормальная женщина пошла бы на это?

— Ты будешь с ним жить?

— Нет.

— Отношения могут быть платоническими.

— Не могут.

В этом Криста была уверена.

— У меня для тебя только диван.

— Я прекрасно им обойдусь. Твой диван — идеальное решение. Я постараюсь забыть эту безумную неделю… нет, этот безумный год. Как только Реджинальд уладит все детали, я начну работу по перестройке «Кристал криеншнс», а потом найду себе новую квартиру.

Она выбрала клюшку, поставила метку для мяча в траву и попыталась сделать самый длинный в своей жизни драйв.


— Боюсь, предложение было сделано не вовремя, — заметил Мак на следующий день.

Они сидели в доме Джексона, Криста перебралась к Элли. Утром ее вещи должны были отправить в хранилище.

— Это была не самая худшая в мире идея, — оправдывался Джексон.

— Похоже, худшая. Ты ее мало знаешь!

— Я знаю ее лучше, чем она знает Герхарда, — отчеканил Джексон.

— Что‑то я тебя не понимаю.

— Она согласилась выйти за него, а он ей лгал с самого начала.

— Такая логика граничит с сумасшествием, — покачал головой Мак. — Ты действуешь как‑то неправильно.

— Ты так думаешь?

Неясно, что дальше случится между ними. Пока что он собирался пригласить ее на свидание и устроить ужин. Зажжет свечи, нальет вина, может, закажет цветы и потихоньку добьется того, чего не смог добиться искренностью: уговорит провести с ним ночь, две или три…

— Возможно, пора забыть обо всем, — предложил Мак.

— Не пора.

— Она знает все о Герхарде. И больше не посмотрит в его сторону.

Джексон был готов согласиться с этим. Но он по‑прежнему не доверял Герхарду. А интуиция подсказывала, что у них еще нет всех кусочков головоломки.

— Если хочешь встречаться с ней, встречайся, — продолжал Мак. — Только не делай вид, что тебе все еще нужно ее защитить.

Телефон Джексона зазвонил.

— Привет, Так, — сказал он, взяв трубку.

— Мы все сделали, — сообщил Так.

— «Кристал криеншнс»?

— Да. Они упорно торговались. Верн Герхард сдался бы, но старик взял двойную рыночную цену.

— Прекрасно!

— Надеюсь, она этого стоит.

— Стоит. Она уже знает? — спросил Джексон.

— Наш багамский парень уже звонит Реджинальду.

— Реджинальд не узнает, что за сделкой стоит «Такер транспортейшнс»?

— Не узнает. Хочешь, чтобы узнал?

— Нет. Диксон не возражал?

— Ничуть. Я сказал ему, что ты влюбился.

Утверждение застало Джексона врасплох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги