Читаем Отмеченная полночь полностью

— Когда ГС постучал в нашу дверь, когда копы появились у нашего порога, когда Эдриен Рид пришел в наш Дом, вас там не было. Поэтому не говорите чуши о том, что вы на стороне вампиров и против угнетателей. Вы можете выбирать свои битвы. И знаете что? Думаю, вы решили, что мы с Этаном одна из таких битв, потому что считаете, что можете ее выиграть. Я думаю, вы знаете, что Красная Гвардия бесполезна, что если вы продемонстрируете, что можете контролировать меня, контролировать Дом Кадогана, вы сможете показать, что у вас есть яйца. Но это херня. Единственное, что вы получите из этого — выведете из себя людей, которые работают до последних сил — буквально — чтобы убрать тот бардак, который вы игнорируете.

— Похоже, Салливан сам создал свой бардак, — произнесла высокая женщина. — Он разыграл еще тот спектакль с Ридом.

— Поход в Сад был не лучшей идеей, — согласилась я. — Рид угрожал мне, хотел добиться определенной реакции у Этана и добился. Этан знает, что это было ошибкой, но арест был подставой. Они проговорили десять минут. Это была демонстрация силы Рида, поскольку вот такой он парень. Поэтому нам нужно объединиться. Вот почему это настолько значимо. — И было чертовски жаль, что сейчас я не могла сказать этого Этану и Габриэлю. Но все по порядку.

Женщина открыла рот, чтобы заговорить снова, но я подняла руку.

— Нет. Я не закончила. Уверена, вы достаточно уже наговорились обо мне, и это мой шанс высказаться. Вот вопрос, который вы должны задать себе: Вы продолжите тратить впустую свое время со мной, с Этаном, когда вокруг вас враги, которые планируют поставить этот город на колени? Вместо того, чтобы присоединиться к нам, вместо того, чтобы помочь сражаться, вы собираетесь продолжать спорить враг ли я вам? Вот вам ответ: нет, не враг.

— Громкие слова, — пробормотал кто-то.

— Черт возьми, да, — ответила я. — И нелегкие. Вы видели, через что прошел Кадоган. Я не говорю, что будет легко. Но не поэтому была основана КГ, разве нет? Не для того, чтобы делать то, что проще?

Я не стала дожидаться ответа, но, направляясь к двери, оглянулась. Я посмотрела на Джонаха, позволив взгляду задержаться на нем. Его глаза, кристально голубые, не выказывали абсолютно ничего.

— Когда будешь готов поработать, — сказала я ему, — ты знаешь где меня найти.

И ушла.

* * *

Я смотрела в окно такси, пока ехала в Гайд-Парк. Водитель продолжал проверять зеркало заднего вида и ясно давал понять, что торопится высадить меня к чертям собачьим из своей машины.

— Я могу высадить вас около университета, — произнес он в третий раз.

— Вы высадите меня у Дома, или я позвоню в мэрию и сообщу им, что вы отказали в своих услугах вампиру.

Я не думала, что это незаконно; гражданские права вампиров не имели должного признания. Но он побледнел и продолжал вести машину.

Иногда ты наслаждаешься той победой, которую можешь получить.

* * *

Я вошла в Дом, настроенная на драку, и сразу же пожалела, что мы с Этаном помирились. Хорошая ссора с криками помогла бы избавиться от какой-то части моей злости. Следующим лучшим выходом, — решила я, — стала бы хорошая тренировка. Я могла бы отправиться на пробежку или позаниматься в тренировочном зале, может, попрактиковаться в балете, о чем упоминала Берна.

Но в коридоре меня перехватила Мэллори. Она была одета в укороченные джинсы, завернутые у лодыжек, кроссовки и рубашку большего размера, а также пятнистую холщовую тунику, которая выглядела как то, что носят дети в садике, чтобы защитить свою одежду от краски, когда они рисуют руками. Ее волосы были разделены по сторонам, заплетенные спереди в косу, которая затем спускалась за ухо.

— Перво-наперво, Катчер рассказал мне о Бродяге, и это отстой. Но похоже, ты надрала ему зад.

— Недостаточно, чтобы навсегда избавиться от него.

— Не все сразу, — произнесла она. — Во-вторых, у меня есть кое-что для тебя. Этан сказал, что ты возвращаешься в Дом. — Она указала мне следовать за ней. — Тебе нужно выбраться отсюда.

— Мэллори, у меня нет времени на…

— Пошли, — снова повторила она. — Этан, Малик и Пейдж уже ждут нас, и это связано с работой, честно. У меня есть кое-что в тигле.

Это было не то предложение, от которого я могла отказаться.

* * *

Они расположились в зоне для барбекю, невероятно огромной кирпичной постройке, которая была как открытой кухней, так и грилем. Я узнала тигель Мэллори, слегка потрепанный и обугленный. Он пережил поездку в Уикер-Парк. Мне было интересно, пережили ли ее и вкусняшки Мэллори.

Пейдж стояла перед кирпичной стойкой, смотря на открытую книгу рядом с тиглем, на кирпичном полу у ее ног стояла корзинка.

Этан и Малик стояли в нескольких метрах в стороне, предположительно вне опасной зоны. Оба скрестили руки, наблюдая за процессом.

— Что именно происходит? — спросила я, присоединившись к ним, когда Мэллори встала рядом с Пейдж перед стойкой.

— Мы выбрали часть алхимии, которую можно протестировать, — ответила Пейдж, капая из пипетки несколько капель чистой жидкости в тигель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы