Фелисити
. Знаете Миранда, для добившейся успеха и известной всему миру женщины вы на удивление глупы.Миранда
. Как вы смеете так со мной говорить!Фелисити
. Вы забываете, дорогая, что я уже, пусть пока и номинально, ваша свекровь. И поскольку мне представляется очевидным, что в ближайшие несколько лет нас ждет бесконечная череда неприятных сцен, думаю, одну мы могли разыграть прямо сейчасНайджел
. Миранда! Я думал, ты еще спишь.Миранда
. Еще спишь! Я всю ночь не сомкнула глаз.Найджел
. Дорогая… мне очень жаль.Миранда
. Я уезжаю, немедленно, этим утром. На поезде, который отходит в четверть двенадцатого от станции в Диле.Найджел
. Ты не можешь на нем уехать.Миранда
. Позволь узнать, почему?Найджел
. Это ужасный поезд. Тебе придется дважды пересаживаться. В Эшфорде и Мейдстоуне.Миранда
. Твоя мать оскорбила меня.Найджел
. Я уверен, что не намеренно. И вообще, не стоит воспринимать маму серьезно. Она большая любительница поболтать, знаешь ли, половину сказанного ей нельзя воспринимать серьезно.Миранда
. Она говорит, что собирается и дальше жить в этом доме, с нами… Это правда?Найджел
. Разумеется. Она всегда здесь жила.Миранда
. Найджел!Найджел
. А теперь успокойся, дорогая. Ты практически не будешь видеть ее, только вечерами. Днем у нее масса дел. Она ведет хозяйство во всем доме, да и в деревне тоже. Она — председатель Бог знает скольких комитетов. Можно сказать, местная власть.Миранда
. Ты ожидаешь, что я пожертвую всей своей жизнью, карьерой, всем, чтобы жить с твоей матерью?Найджел
. Я никогда не просил тебя чем-либо жертвовать. В Каннах ты сама сказала, что устала, тебе одиноко, ты хочешь уйти от всего этого, а твои слава и успех — всего лишь сверкающая мишура. Ты даже разрыдалась, когда какой-то молодой человек попытался сфотографировать тебя на выходе из казино «Палм-Бич».Миранда
. Твоя мать меня ненавидит. Ты этого не понимаешь? Она ненавидит меня!Найджел
. Чепуха. Ты придумываешь то, чего нет. Этим утром она, возможно, чуть раздражительна. В конце концов, вчерашний вечер закончился малоприятной сценой, в доме не хватает служанок, потому что одна болеет, а вторая в отъезде, а в пятницу Церковный праздник. Короче, у нее полным полно проблем.Миранда
. У нее полным полно проблем? А у меня?Найджел
. Послушай, Миранда…Миранда
Найджел
. Ты захлопнула дверь перед моим носом.Миранда
. И этим утром, не сказав ни слова сочувствия, уехал кататься верхом.Найджел
. Мы говорим, уехал на прогулку верхом.Миранда
. Я не собираюсь жить в одном доме с твоей матерью. Это мое последнее слово.Найджел
Дон
. Пити!Миранда
. Уходи.Дон
. Не плачь. Ты знаешь, что сердце у меня разрывается, когда я вижу тебя плачущей.Миранда
. Я больше не могу этого выносить… Не могу…Дон
. Что случилось, крошка? Этот надутый индюк чем-то тебя расстроил?Миранда
Дон
. Как я могу уйти и оставить тебя… когда ты в таком состоянии?Миранда
. Ты должен, Дон… действительно, должен. Ты ничем не можешь мне помочьДон
. Если ты плачешь из-за чего-то такого, что сказал тебе этот знатный английский козел, я двину ему в нос.Миранда
. Нет, Дон, не делай этого… толку не будет.Дон
. Тогда почему ты плачешь?Миранда
. Минутная слабость — ничего больше. Я вдруг почувствовала себя такой одинокой, потерянной…Дон