Читаем Отныне и навсегда полностью

Мы не знаем, какой час будет для нас последним, – так мы ценим каждый час, что у нас есть.

Девиз солнечных часов
<p>Глава пятьдесят четвертая</p>

– Может, лучше дождаться Китти и твою маму? – переживаю я. Мы с Беном и Джеком стоим напротив Коллекции Бьянки. – Они тоже должны присутствовать. Обсудишь все с ними, послушаешь, что они скажут. Насколько нам известно, ты первый человек в истории, который сам решился на это, значит, надо сделать все правильно.

Бен смотрит на здание так, словно видит его впервые. Я же приветствую его как старого друга, константу среди десятилетий изменений. Моя жизнь движется и движется вперед, а Коллекция все стоит с той ночи, когда она блестела в свете факелов, вплоть до этого момента, в тишине и во тьме, в ожидании, когда я вернусь домой.

– Выбрать такую жизнь – значит пережить все и в то же время остаться в стороне. Увидеть историю, но так и не стать по-настоящему ее частью.

– Ты пытаешься меня отговорить? – спрашивает Бен.

– Нет, просто хочу убедиться, что это не я тебя уговорила, а это только твой осознанный выбор.

– Это и впрямь мой выбор, – говорит он. – И потом, с Китти и мамой пока нечего обсуждать. Посмотрим, как все сложится. Они в любом случае приезжают завтра утром на операцию, там и поговорим. Хорошо?

– Хорошо, вот только как мы узнаем, что картина работает? – спрашиваю я. – Мы с Джеком поняли только через несколько лет.

– Операция, – отвечает Бен. – Если я переживу ее и проживу еще несколько месяцев… так мы поймем, что я, скорее всего, не могу умереть.

– Предлагаю перейти к части, где мы вламываемся в здание, – говорит Джек. – В Лондоне очень уж много камер видеонаблюдения.

– Если ты владеешь зданием, это уже не взлом, Джек, – отвечаю я.

– Что? – спрашивает Бен. – Как это «вы им владеете»?

– Мы с Джеком и есть Коллекция Бьянки. Я была мадам Бьянки, а Джек был моим братом. Мы пытались понять, что с нами произошло и как, поэтому путешествовали и собирали все, что могло помочь нам найти ответ или хотя бы его часть. Это наша коллекция. Когда сама мадам Бьянки, чей портрет по-прежнему возвышается у входа, тихо отошла в мир иной за городом в тысяча семьсот восемьдесят первом, ее потомки – опять-таки мы с Джеком, но уже под другими личинами – сохраняли дом так долго, как могли, но мир изменился, и люди перестали в нем жить.

– И то, что мы очень хотели, мы получить не смогли – доступ к портретам да Винчи, – добавляет Джек.

– Поэтому мы завещали Коллекцию государству в тысяча девятьсот двадцатом в надежде, что репутация всемирно известного культурного музея позволит нам завладеть картинами.

– Так вот что называют перспективным планированием, – говорит Бен.

– С такой жизнью, как наша, долгосрочные игры многое значат, – произносит Джек.

– И везение тоже имеет место быть, – улыбаюсь я Бену. – В любом случае мы или, точнее, версии нас владеем Коллекцией.

Загорается зеленый, и мы переходим дорогу.

– Тогда почему ты работаешь в собственном музее по профессии, для которой нужно было получить два образования? – спрашивает Бен.

– Потому что Вита не хочет пользоваться своим уникальным положением, – отвечает Джек.

– После смерти Доминика я вернулась в университет, – говорю я. – Собирала дипломы, как собирают бейсбольные карточки, но, естественно, большинство моих квалификаций не очень долгое время сочетались с моей внешностью. Поэтому время от времени приходится начинать все заново.

– И несколько лет назад она решила, что хочет вернуться в Коллекцию и снова изучить ее при помощи новых технологий, поэтому отправилась в университет, вооружилась знаниями и, когда появилась вакансия, откликнулась на нее, ничем не выделяясь на фоне остальных.

– Ну, я все-таки знала Коллекцию изнутри, это тоже помогло мне получить должность, – признаюсь я. – Когда очень долго живешь, есть преимущества, от которых никуда не деться, например твое состояние растет.

– А если бы ты не была успешной? – спрашивает Бен. – Что тогда?

– Об этом я как-то не думала, – задумчиво говорю я, когда мы входим в здание.

– Пока Вита была в университете, я вернулся во Флоренцию и усовершенствовал свои художественные навыки. Правда, ни один из моих учителей так и не сравнился с гениальностью Леонардо.

– Вот это да, – в восхищении говорит Бен, – ты так хорошо знал Леонардо.

– Но не так хорошо, как я думал, – негромко произносит Джек. – В общем, так получилось, что один очень зажиточный спонсор выкупил все здание для проведения небольшого мероприятия, и охрану он привел тоже свою. Все здание в нашем распоряжении.

– А где тогда будет проходить мероприятие? – спрашивает меня Бен.

Я долго смотрю на него.

– А-а, это ты – зажиточный спонсор. А почему нельзя было сделать так раньше, когда мы пытались сфотографировать картину? – спрашивает он.

– Я бессмертна, а не идеальна, – говорю я. – Это была идея Джека, его уровень макиавеллизма выше, чем у меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы