Читаем Отпечатки затертых литер полностью

Над крышами струился дух жасминаИ сладкий шепот южных городов.В закатный миг обнявши, точно сына,Гевал притихший, в зелени садовСветило спешно промелькнуло. ВскореПрохлады ночь набросила чадруИ звезды по небесному ковруЗасеребрились, оживленно споря.В ту пору остывания землиВ домишке скромном на краю ГевалаСестра и брат, каких в миру немало,Смеясь, нехитрый ужин свой вели.Лепешки — две, изюму на двоих,Да чуть вина припасено у них —Роскошный пир!.. Бренчал струнамми братец,А девушка, пестря подолом платьиц,Кружилась под мелодию его —Смеющегося друга своего.То, руки поднимая, проплывала,По кругу шла — то на поклон вставала,А юноша все на сестру гляделДа в звуках систра вдохновенно пел.Лилась потоком музыка живая —Прозрачным, шумным, радостным…               Как вдругЕе почти совсем перекрывая,Ударил в дверь нетерпеливый стук.В недоуменье тотчас смолкли оба:«Ты ждешь кого-то, милая сестра?» —«А ты мой брат?» —         «Ничуть! Не помню, чтобыЯ звал гостей иль нынче, иль вчера!..»И снова стук.     «Откроем же, сестрица?К чему гостей непрошенных страшиться?..»Засов глухой заскрежетал на миг…«Да кто же там?..» —         «Не бойся! К нам старикЗашел под вечер нынче на пирушку!..Сестра, не мешкай! Доставай же кружку,Пусть выпьет с нами наш почтенный гость!..»В дверях, сутуло опершись на трость,И впрямь стоял паломник престарелый,К полуночи к ним заглянувший в дом.Светил он бородою поседелойИ улыбался сморщенным лицом.«Неловко, право, нынче стало мне,Представил лишь недавнее мгновенье:Ломился в дверь, маячил я в окне,Пугая вас, как жуткое виденье.Вы не держите на меня обиды!Я странник. Путник из чужих земель…Чудесные сады СемирамидыЕй-богу, видел! Теплую постельОни не раз в ночи мне заменяли…Купался я в разливах буйных рек,Теперь же путь веду в иные дали.Паломник я!.. Но добреду едва ли,Коль скоро старцу не найти ночлег.Да что постель? Коль впору нынче мне быДобыть хотелось лишь краюшку хлеба,Чтоб с голоду не помереть в путиУставшему, иссохшему от зноя…» —«Скорее, брат! Накрыла стол давно я,Пора б и вам уж к трапезе идти!..» —Раздался голос девушки призывный.И, приобняв за плечи старика,Веселый брат, неловкого пока,Его повел в свой дом — простой и дивный.И снова льется музыка рекой!И снова пир — хоть скромный, но веселый.Пусть не ломится стол от яств — какой,Какой же прок от сломленного стола?Лепешки две теперь уж на троих.Сестра, свою сломав до серединыНа два куска, тотчас один из нихПаломнику дала: «Я чту седины!..Держи — а мне довольно половины».Девице братец тотчас подал знак:«Да я и сам-то голоден не такУж сильно… Странник! Покорись веселью!Наш ужин беден — но отнюдь не плох.Был долгим путь, что дальше — знает Бог.Поможем нынче хлебом!» —             «И постелью, —Сестра добавила, — ведь место в доме есть…Переночуй — а утром вновь в дорогу!»И встав из-за убогого стола,Она молитву звонко вознеслаВсесильному и истинному Богу.«Что ваш сегодня знаменует пир?Дорогою я слышал звуки песенИз этих окон… Праздник ваш чудесенПоистине. Но чем столь счастлив мир?» —Спросил старик, макая хлеб в вино.Хоть было небо южное черноЗа окнами, искриться темень сталаВнезапно синей глубиной опала.В ответ промолвил, улыбнувшись, брат:«О, милый странник! Этот день — великий.Не удивлюсь, коль и у Райских ВратМерцают счастьем ангельские ликиИ звездные на них играют блики, —Свободным нынче стал наш чудный град!..» —«Ах, слышал я о сонме ваших бед!..Повсюду все кому не лень судачат:Что якобы Гевал от горя плачет,Да не слезами — детской кровью!.. НетЕму спасенья… Разве помоглаЦаревны гибель — мученицы юной?..Ужели кара в пекло снизошла,Предсказанная судьбоносной руной,Что в небесах чертил Верховный Бог?Скажите, где могиле ЕлисавыБлагоговенно, а не для забавыЯ поклониться б со слезами смог?»Сестра дала паломнику ответ:«Почтенный друг! Ведь нет богов верховных!..Есть Бог — един. А прочих, суесловных,Не знает наш обетованный свет…То истина! А что до Елисавы —К чему к ее гробнице припадать,Коль будет на рассвете собиратьВ саду своем дворцовом нынче травы?..Уж дома дева. Хоть и впрямь близкаБыла к ней гибель. Пасть уже раскрыла!..» —«Ужель спаслась?..» —          «Спасла святая Сила!..На скакуне взрезая облака,Прекрасный воин, молнии быстрей,Пред чудищем в мгновенье очутился!..Отпрянул Змей. Уж было возвратилсяВ свою пещеру — вход зарос у нейВнезапно глыбой! Обезумел зверь,Ломиться начал в каменную дверь —Не тут-то было. Не сломить ее!А воин статный, вознеся копье,Прочел во всеуслышанье молитвуИ прекратил, не начиная, битву:Трусливый Гад, узрев геройский лик,Был паникой охвачен несносимойИ сдался в полон, ужасом гонимый,Позорно, не задумавшись на миг!..»Старик внезапно вдаль взглянул спокойноИ медленно промолвил: «Молодец!И впрямь наш воин поступил достойно… —Затем, ответным улыбаясь взглядам,Добавил громко: — Не были ль вы рядом?Кто он, надевший мужества венец?..»Ответил брат: «Позор на город ляжет,Но имени тебе никто не скажет!..Исчез, едва узрел его народ,Царевну лишь, спасенную от смерти, —Хотите — верьте, коли нет — не верьте —Он проводил до городских ворот.Да демона привел на поводу —Опутанного лентой Елисавы.Тот шел покорно, будто бы в родуЕго имелись псы. И точно, правыКто говорит: зло с трусостью — от корня,Детей-то жрал, а с воином — покорный…Костер уж тлеет к западу, вдали —Там тело Змия лютого сожгли».Тут дева брату молвила в ответ:«Сказал ты правду, злых противник оргий!Ты, как и я, победою согрет!Тем, что жрецовой власти боле нет,Что наша вера вырвалась на свет!Так знай же ты! Теперь уж не секрет,Что город спас Святой! Святой Георгий!..»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия