Читаем Отравленная роза (СИ) полностью

Он ударил меня! Гнев волнами захлестывал больную, уставшую голову, то и дело вспыхивая, как бенгальский огонь. Я неслась по длинному коридору Хогвартса, наполненную студентами, желая попасть в одно единственное место, где будет спокойнее всего – в свою комнату, которая теперь вряд ли будет принадлежать мне, ведь обязанности старосты Снейп с меня сложил. Ну и пусть! Я все равно не съеду, костьми лягу, заколдую…

Мерлин, он ударил меня!!! Тысячи ругательств, словно навозные мухи, жужжали в голове. Я знала, на что шла, издеваясь над Малфоем, однако ожидала, что переживу все намного спокойнее. Плакать не хотелось, но побиться головой об стенку, возможно, следовало. Ни в чем неповинные доспехи за поворотом у входа в гостиную Слизерина задребезжали и развалились. Шлем покатился по каменному полу, звеня забралом, а я схватилась за ушибленную ногу и только сильнее разозлилась.

— Divide et impera*! — крикнула я портрету одного из бывших деканов.

— Милочка, поспокойнее! — раздался недовольный хриплый женский голос.

Аристократичная пожилая леди на холсте смотрела на меня свысока, но она не стала долго спорить, побоялась поднятой палочки и даже не предложила собрать доспехи, разбросанные в коридоре.

В гостиной, как и предполагалось, было много студентов, занимающихся выполнением домашних заданий; кто-то играл в волшебные шахматы, кто-то читал, кто-то беседовал. Головы повернулись в мою сторону, откуда-то раздались смешки. Стараясь никого не замечать, я завернула в коридор, ведущий в спальни. По дороге попался самодовольный Малфой, в сознании варились всего два слова: «Авада Кедавра», и не дай Мерлин, он сейчас как-нибудь съязвит… * * *

— Входи, Северус, — донесся серебристый голос от развернутого в другую сторону кресла. — Признаться, я ждал тебя намного раньше.

Снейп вышел из камина и отряхнул одежду от сажи. Белая рубашка была выпачкана, но взмахом палочки он вернул ей первоначальную белизну.

— Я так понимаю, не все гладко? — сказал Дамблдор, бросая взгляд поверх очков-половинок. — Чаю?

— Нет, спасибо, – вежливо, но немного раздраженно отозвался гость. – Альбус, вам срочно нужно поговорить с ней, это выходит из-под контроля. Она сегодня угрожала мистеру Малфою Темным Лордом.

— Но Драко тоже далеко не сахар…

— Альбус! Не время шутить, — Снейп явно не был готов выслушивать добродушные усмешки, посему сразу перешел к делу и ввел директора в курс дела, не утаив и про пощечину. — Она ненавидит меня, я ничем не могу помочь, — с какой-то безнадежностью подытожил он.

Редко когда можно было видеть Снейпа в таком состоянии, но этот человек, который, казалось бы, знал ответы на все вопросы, сейчас находился в тупике.

— Не думаю, мой мальчик, что она тебя ненавидит, — задумчиво произнес директор, наливая из чайничка с узким носиком чай в чашку. — Мне казалось, в прошлом году вы неплохо ладили.

— В прошлом году Тёмного Лорда еще не было, его возрождение изменило её. Аллегра

ополоумела, едва не сиганула с Астрономической башни на прошлой неделе. – Глаза Дамблдора расширились, а рука дернулась, расплескав чай из чашки. Северус должен был, в конце концов, рассказать о случившемся. – Нужно принимать меры! Вы должны поговорить с ней как можно скорее, иначе она натворит дел.

— Пока она не захочет, мы ничем не сможем помочь, — скрыв удивление, спокойным тоном заметил директор.

— Но вы ведь даже не пытались, Альбус! — исполненный переживаний, Северус повысил голос.

— Ты будешь рассекречен. Она догадается, откуда ветер дует, если я предложу помощь. Ты должен это понимать, – сразу же аргументировал тот.

— Я знаю, но должен же быть способ косвенно предложить помощь, не ссылаясь на её проблемы, обходя меня. Например, связать это с сегодняшним инцидентом…

— Я попробую вывести её начистоту, однако обойти твой вопрос будет сложно, — задумчиво произнес Дамблдор, вкладывая в эти слова двойственный смысл. — Она совсем не проста, хотя, думаю, в сложившейся ситуации мисс Кэрроу нужно кому-то довериться.

Оба волшебника понимали, что этот ребенок слишком сложен, скрытен и недоверчив. Даже великий волшебник Дамблдор был в серьезном замешательстве. Аллегра вот-вот сбежит или от безысходности примкнет к рядам Тёмного Лорда.

У Северуса до сих пор перед глазами стояла картинка студентки, оказавшейся на полу его кабинета из-за его пощечины... Её ладонь, придерживающая заалевшую щеку, взгляд полный ненависти и презрения, боль…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги